Paroles et traduction $mokingaz feat. ENCASSATOR - Sector Never Sleeps
Sector Never Sleeps
Sector Never Sleeps
Sector-Sector-Sector
Sector-Sector-Sector
Smo-Smokingaz
на
твоём
block'е,
nigga
Smo-Smokingaz
на
твоём
block'е,
nigga
Sector
never
sleeps
Sector
never
sleeps
Выхлоп
нитро,
круговой
след
шин
Выхлоп
нитро,
круговой
след
шин
Сердце
выгорает
в
такт,
мертвым
или
никаким
The
heart
burns
out
in
time,
dead
or
not
Sector
never
sleeps,
encassator,
где
мой
дофамин?
Sector
never
sleeps,
encassator,
where's
my
dopamine?
Juggernaut
вышел
с
темноты,
как
всегда
сухим
Juggernaut
came
out
of
the
dark,
dry
as
always
Заряди
мне
пулю
в
лоб
Put
a
bullet
in
my
forehead
Придуши
будто
я
Флойд
Strangle
me
like
I'm
Floyd
Я
иду
по
эшафоту,
шаг
первый
и
шаг
второй
I'm
walking
on
the
scaffold,
step
one
and
step
two
Красная
дорожка,
давно
беды
с
башкой
The
red
carpet,
there's
been
trouble
with
the
head
for
a
long
time
Дорога
за
дорогой
не
такой
Road
after
road
is
not
like
that
Иду
другой
тропой
— это
смертельный
бой
Going
the
other
way
is
a
deadly
fight
Вой
сирен
— я
не
на
палеве
Sirens
wail
— I'm
not
on
the
pale
Хоть
и
напален
в
моём
запасе
есть
карта
алиби
Although
I'm
attacked,
I
have
an
alibi
card
in
my
stock
Делаю
то,
что
хочу,
но
мыслями
я
весь
в
налике
I
do
what
I
want,
but
my
thoughts
are
all
in
my
mind
Мой
поток
это
цунами,
мой
это
стиль
это
hurricane
My
flow
is
a
tsunami,
my
style
is
a
hurricane
Называй
тасманский
дьявол
Call
it
the
Tasmanian
devil
Я
курю
до
рака
легких
I
smoke
before
lung
cancer
Инкассатор
грабит
банк
The
collector
robs
the
bank
Пока
не
опустеют
полки
Until
the
shelves
are
empty
Вместо
дымовой
гранаты
Instead
of
a
smoke
grenade
Поджигаем
gasoline
Setting
fire
to
gasoline
Надымили
это
stelth
Have
you
smoked
this
stelth
Скрылись
под
покровом
тьмы
They
disappeared
under
the
cover
of
darkness
Sector
never
sleeps
Sector
never
sleeps
Выхлоп
нитро,
круговой
след
шин
Nitro
exhaust,
circular
tire
track
Сердце
выгорает
в
такт,
мертвым
или
никаким
The
heart
burns
out
in
time,
dead
or
not
Sector
never
sleeps,
encassator,
где
мой
дофамин?
Sector
never
sleeps,
encassator,
where's
my
dopamine?
Juggernaut
вышел
с
темноты,
как
всегда
сухим
Juggernaut
came
out
of
the
dark,
dry
as
always
Мой
mob,
тайп
свэг,
pop,
lock,
drop
dead
My
mob,
type
swag,
pop,
lock,
drop
dead
Мой
мод
берсерк,
typhoon
хай
тэк
My
mod
is
berserk,
typhoon
hi-tech
Мой
flow
mo
pain,
стиль
stels
на
дне
Мой
flow
mo
pain,
стиль
stels
на
дне
Sector
never
sleep,
отвечаю,
до
вершины
в
trap
Sector
never
sleep,
отвечаю,
до
вершины
в
trap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): косилов ярослав олегович, харченко олег сергеевич, павленко владислав валерьевич
Album
LUX
date de sortie
01-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.