Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
砂漠の蝶
Schmetterling in der Wüste
忘れかけてた情景に
灼熱の風、吹き抜ける
In
fast
vergessenen
Erinnerungen
weht
ein
glühender
Wind
零れた想いをあつめて
陽炎にとけたフルーツ
Gesammelte
Gefühle,
zerronnen
in
der
flirrenden
Frucht
選んだ未知の果てにある
枝分かれした結末は
Am
Ende
der
gewählten
Unbekannten
verzweigen
sich
die
Wege
ゆらめく蜃気楼の中
ルビーの魅惑に溺れてる
In
wabernder
Fata
Morgana
ertrinke
ich
in
Rubins
Verführung
幻想の籠を抜け出して
真実の鍵に触れてみたくて
Dem
Käfig
der
Illusion
entkommen,
möchte
ich
den
Schlüssel
der
Wahrheit
berühren
砂の城を崩す時に
私がはじまるの!
Wenn
die
Sandburg
zerfällt,
beginne
ich
zu
leben!
ラストダンスはきっと冬の夜
ひらひらと舞う雪のよう
Der
letzte
Tanz
wird
sicher
in
Winternacht
sein,
wie
tanzende
Schneeflocken
見せかけのロジック空で
操り糸で踊らされる
In
einer
Scheinlogik
des
Himmels,
von
Marionettenfäden
gelenkt
砂漠に落ちた
果実をひとつ
Eine
Frucht,
gefallen
in
die
Wüste
幻想の闇を切り裂いて
運命の君に触れてみたくて
Die
Dunkelheit
der
Illusion
durchschneiden,
möchte
ich
dich,
Schicksal,
berühren
浮かぶ三日月の光が
私を魅せる
Das
Licht
des
Halbmonds
umhüllt
mich
もう一歩
君に近づいて
現実の鎖を切り裂いて
Noch
einen
Schritt
näher
zu
dir,
die
Ketten
der
Realität
zerbrechen
砂の羽を壊す時に
私がはじまるの!
Wenn
die
Sandflügel
zerbersten,
beginne
ich
zu
leben!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monaca:factory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.