monaca:factory - 砂漠の蝶 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction monaca:factory - 砂漠の蝶




砂漠の蝶
Бабочка пустыни
忘れかけてた情景に 灼熱の風、吹き抜ける
В почти забытом пейзаже обжигающий ветер проносится.
零れた想いをあつめて 陽炎にとけたフルーツ
Рассыпанные чувства собираю, в мареве тают фрукты.
選んだ未知の果てにある 枝分かれした結末は
Выбранный неведомый край, где разветвляются пути,
ゆらめく蜃気楼の中 ルビーの魅惑に溺れてる
В мерцающем мираже рубиновому очарованию отдаюсь.
幻想の籠を抜け出して 真実の鍵に触れてみたくて
Вырвавшись из клетки иллюзий, к ключу истины хочу прикоснуться.
砂の城を崩す時に 私がはじまるの!
Когда разрушу замок из песка, тогда я начну жить!
ラストダンスはきっと冬の夜 ひらひらと舞う雪のよう
Последний танец, словно снег, кружащийся зимней ночью,
見せかけのロジック空で 操り糸で踊らされる
Ложная логика в пустоте, я марионетка в чужих руках.
砂漠に落ちた 果実をひとつ
Один плод, упавший в пустыне...
幻想の闇を切り裂いて 運命の君に触れてみたくて
Рассекая мрак иллюзий, к тебе, мой суженный, хочу прикоснуться.
浮かぶ三日月の光が 私を魅せる
Свет плывущего полумесяца меня озаряет.
もう一歩 君に近づいて 現実の鎖を切り裂いて
Еще один шаг к тебе, цепи реальности разрываю.
砂の羽を壊す時に 私がはじまるの!
Когда сломаю песчаные крылья, тогда я начну жить!





Writer(s): Monaca:factory


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.