monikrr - INCEL - traduction des paroles en allemand

INCEL - monikrrtraduction en allemand




INCEL
INCEL
I met this internet boy: self-proclaimed loser incel
Ich traf diesen Internet-Jungen: selbsternannter Verlierer, Incel
Played a game together, now he's asking for my cell
Spielten zusammen ein Spiel, jetzt fragt er nach meiner Handynummer
Naive so I wrote it all out
Naiv, also schrieb ich alles auf
With every digit that I inked, I dug another foot down
Mit jeder Ziffer, die ich schrieb, grub ich mich einen Fuß tiefer ein
Said, "Buddy, why don't we get a little bit closer
Sagte: "Kumpel, warum kommen wir uns nicht ein bisschen näher?
I really like your style and I want to get to know ya"
Ich mag deinen Stil wirklich und möchte dich kennenlernen"
Teaching me things that I knew I'd regret
Er lehrte mich Dinge, von denen ich wusste, dass ich sie bereuen würde
And by the time he pulled his belt off I had fallen for it
Und als er seinen Gürtel abnahm, war ich schon darauf reingefallen
Ooo-ooh you're such a fucking bitch
Ooo-ooh, du bist so eine verdammte Schlampe
How do your mother and your father let you live like this?
Wie können deine Mutter und dein Vater dich so leben lassen?
You say you love me, but I'm half your fucking age
Du sagst, du liebst mich, aber ich bin halb so alt wie du
Put a bullet to your brain before they put you in a cage
Jag dir eine Kugel in den Kopf, bevor sie dich in einen Käfig sperren
Is this what you call love?
Nennst du das Liebe?
Was I another pawn?
War ich nur eine weitere Schachfigur?
Is this what you call love?
Nennst du das Liebe?
Was I another pawn?
War ich nur eine weitere Schachfigur?
Introduced me to your friends and they taught me how it worked
Stelltest mich deinen Freunden vor und sie zeigten mir, wie es läuft
Said I was pretty fucking lucky to have them as a mentor
Sagten, ich hätte verdammtes Glück, sie als Mentoren zu haben
You called our little clique a café on the net
Du nanntest unsere kleine Clique ein Café im Netz
And you wanted us together 'til I drained your fucking dick
Und du wolltest uns zusammen, bis ich deinen verdammten Schwanz leergesaugt habe
Go home to a father that hates my guts
Gehe nach Hause zu einem Vater, der mich hasst
Hop on my computer to a group of internet cucks
Hocke mich an meinen Computer vor eine Gruppe von Internet-Hörnern
I should've left you sooner but I was young, dumb, and in love
Ich hätte dich früher verlassen sollen, aber ich war jung, dumm und verliebt
I should've told my mother but I didn't wanna break her heart
Ich hätte es meiner Mutter sagen sollen, aber ich wollte ihr Herz nicht brechen
Ooo-ooh you're such a fucking bitch
Ooo-ooh, du bist so eine verdammte Schlampe
How do your mother and your father let you live like this?
Wie können deine Mutter und dein Vater dich so leben lassen?
You say you love me, but I'm half your fucking age
Du sagst, du liebst mich, aber ich bin halb so alt wie du
Put a bullet to your brain before I put you in a cage
Jag dir eine Kugel in den Kopf, bevor ich dich in einen Käfig sperre
Is this what you call love?
Nennst du das Liebe?
Was I another pawn?
War ich nur eine weitere Schachfigur?
Is this what you call love?
Nennst du das Liebe?
Was I another pawn?
War ich nur eine weitere Schachfigur?
You said you'd like me better if I acted like a girl
Du sagtest, du würdest mich mehr mögen, wenn ich mich wie ein Mädchen verhalten würde
So I put a pretty dress on, started pitching my words
Also zog ich ein hübsches Kleid an und fing an, meine Worte zu verändern
And every time I cried it fed your fantasy more
Und jedes Mal, wenn ich weinte, nährte es deine Fantasie mehr
I was your dirty little slut, hope no one opens the door
Ich war deine dreckige kleine Schlampe, hoffentlich öffnet niemand die Tür
Now every time I look into the mirror, I feel like shit
Jetzt fühle ich mich jedes Mal, wenn ich in den Spiegel schaue, wie Scheiße
I can see you in my young eyes licking your lips
Ich kann dich in meinen jungen Augen sehen, wie du dir die Lippen leckst
I hate the way I am but don't want you to win
Ich hasse die Art, wie ich bin, aber ich will nicht, dass du gewinnst
Dysphoria convinced me I had it coming to this
Dysphorie hat mich überzeugt, dass es so kommen musste
Ooo-ooh it was coming to this
Ooo-ooh, es musste so kommen
Ooo-ooh you're such a fucking bitch
Ooo-ooh, du bist so eine verdammte Schlampe
How do your mother and your father let you live like this?
Wie können deine Mutter und dein Vater dich so leben lassen?
You say you love me, but I'm half your fucking age
Du sagst, du liebst mich, aber ich bin halb so alt wie du
Put a bullet to your brain before they put you in a cage
Jag dir eine Kugel in den Kopf, bevor sie dich in einen Käfig sperren
La, la, la, la, la-la, la, la
La, la, la, la, la-la, la, la
La, la, la, la, la-la, la, la
La, la, la, la, la-la, la, la
La, la, la, la, la-la, la, la
La, la, la, la, la-la, la, la
La, la, la, la, la-la, la, la
La, la, la, la, la-la, la, la
La, la, la, la, la-la, la, la
La, la, la, la, la-la, la, la
La, la, la, la, la-la, la, la
La, la, la, la, la-la, la, la
La, la, la, la, la-la, la, la
La, la, la, la, la-la, la, la






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.