montoshi - Stow - traduction des paroles en allemand

Stow - montoshitraduction en allemand




Stow
Verbergen
Crusin' my City just thinking bout you
Fahre durch meine Stadt und denke nur an dich
Roll down my windows don't know what to do
Lasse meine Fenster runter, weiß nicht, was ich tun soll
Eyes are so bright and they seeing right through
Deine Augen sind so strahlend und sie sehen direkt hindurch
I know you feel it I know I do too
Ich weiß, du fühlst es, ich weiß, ich fühle es auch
Avoid it at all cost don't know what to say
Vermeide es um jeden Preis, weiß nicht, was ich sagen soll
Been so long since I even felt this way
Es ist so lange her, seit ich mich so gefühlt habe
I really wish things weren't this way today
Ich wünschte wirklich, die Dinge wären heute nicht so
So I'll keep it rolling and ignore it till May
Also werde ich weiterfahren und es bis Mai ignorieren
But I promise you when the time comes around
Aber ich verspreche dir, wenn die Zeit gekommen ist
And you open up and let your guard right down
Und du dich öffnest und deine Schutzmauer fallen lässt
I'll give you the world cause I know what I've found
Werde ich dir die Welt geben, denn ich weiß, was ich gefunden habe
Your so special girl don't you know it right now?
Du bist so besonders, Mädchen, weißt du das nicht?
I know it feels like it's you against the world
Ich weiß, es fühlt sich an, als wärst du gegen die Welt
But let me be the one to hold your hand girl
Aber lass mich derjenige sein, der deine Hand hält, Mädchen
Just give me one chance come on give it a whirl
Gib mir nur eine Chance, komm, versuch es mal
Me and you forever against the world
Ich und du für immer gegen den Rest der Welt
You got me feeling some type of way
Du bringst mich dazu, mich irgendwie zu fühlen
You got me feeling some type of way
Du bringst mich dazu, mich irgendwie zu fühlen
You got me feeling some type of way
Du bringst mich dazu, mich irgendwie zu fühlen
You got me feeling some type of
Du bringst mich dazu, mich irgendwie zu
I don't know how to explain it right now
Ich weiß nicht, wie ich es jetzt erklären soll
But you got a hold on me when you come round
Aber du hast mich im Griff, wenn du in der Nähe bist
When I laid my eyes on you I saw you down
Als ich dich ansah, sah ich, dass du traurig warst
So shy and nervous I saw through oh wow
So schüchtern und nervös, ich habe es durchschaut, oh wow
But those eyes are so piercing please gaze on me
Aber diese Augen sind so durchdringend, bitte schau mich an
Something about you got a hold on me
Etwas an dir hat mich fest im Griff
You're so bright and vibrant when you are happy
Du bist so strahlend und lebhaft, wenn du glücklich bist
But I see through you too I see you in me
Aber ich durchschaue dich auch, ich sehe dich in mir
The problems persist and there is no way out
Die Probleme bestehen weiter und es gibt keinen Ausweg
But I promise you the lights just right around
Aber ich verspreche dir, das Licht ist gleich um die Ecke
Don't be so stubborn girl let me guide you
Sei nicht so stur, Mädchen, lass mich dich führen
I know I've said it much but I promise you
Ich weiß, ich habe es oft gesagt, aber ich verspreche dir
You're a sunflower that just hasn't bloomed
Du bist eine Sonnenblume, die noch nicht geblüht hat
And I wanna be the one to be with you
Und ich möchte derjenige sein, der bei dir ist
As you move from this on to something brand new
Während du dich von hier aus auf etwas ganz Neues zubewegst
To something so bright they won't even see you
Zu etwas so Hellem, dass sie dich nicht einmal sehen werden
You got me feeling some type of way
Du bringst mich dazu, mich irgendwie zu fühlen
You got me feeling some type of way
Du bringst mich dazu, mich irgendwie zu fühlen
You got me feeling some type of way
Du bringst mich dazu, mich irgendwie zu fühlen
You got me feeling some type of
Du bringst mich dazu, mich irgendwie zu
Way
fühlen





Writer(s): Josiah Montemayor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.