Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crusin'
my
City
just
thinking
bout
you
Fahre
durch
meine
Stadt
und
denke
nur
an
dich
Roll
down
my
windows
don't
know
what
to
do
Lasse
meine
Fenster
runter,
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Eyes
are
so
bright
and
they
seeing
right
through
Deine
Augen
sind
so
strahlend
und
sie
sehen
direkt
hindurch
I
know
you
feel
it
I
know
I
do
too
Ich
weiß,
du
fühlst
es,
ich
weiß,
ich
fühle
es
auch
Avoid
it
at
all
cost
don't
know
what
to
say
Vermeide
es
um
jeden
Preis,
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Been
so
long
since
I
even
felt
this
way
Es
ist
so
lange
her,
seit
ich
mich
so
gefühlt
habe
I
really
wish
things
weren't
this
way
today
Ich
wünschte
wirklich,
die
Dinge
wären
heute
nicht
so
So
I'll
keep
it
rolling
and
ignore
it
till
May
Also
werde
ich
weiterfahren
und
es
bis
Mai
ignorieren
But
I
promise
you
when
the
time
comes
around
Aber
ich
verspreche
dir,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist
And
you
open
up
and
let
your
guard
right
down
Und
du
dich
öffnest
und
deine
Schutzmauer
fallen
lässt
I'll
give
you
the
world
cause
I
know
what
I've
found
Werde
ich
dir
die
Welt
geben,
denn
ich
weiß,
was
ich
gefunden
habe
Your
so
special
girl
don't
you
know
it
right
now?
Du
bist
so
besonders,
Mädchen,
weißt
du
das
nicht?
I
know
it
feels
like
it's
you
against
the
world
Ich
weiß,
es
fühlt
sich
an,
als
wärst
du
gegen
die
Welt
But
let
me
be
the
one
to
hold
your
hand
girl
Aber
lass
mich
derjenige
sein,
der
deine
Hand
hält,
Mädchen
Just
give
me
one
chance
come
on
give
it
a
whirl
Gib
mir
nur
eine
Chance,
komm,
versuch
es
mal
Me
and
you
forever
against
the
world
Ich
und
du
für
immer
gegen
den
Rest
der
Welt
You
got
me
feeling
some
type
of
way
Du
bringst
mich
dazu,
mich
irgendwie
zu
fühlen
You
got
me
feeling
some
type
of
way
Du
bringst
mich
dazu,
mich
irgendwie
zu
fühlen
You
got
me
feeling
some
type
of
way
Du
bringst
mich
dazu,
mich
irgendwie
zu
fühlen
You
got
me
feeling
some
type
of
Du
bringst
mich
dazu,
mich
irgendwie
zu
I
don't
know
how
to
explain
it
right
now
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
jetzt
erklären
soll
But
you
got
a
hold
on
me
when
you
come
round
Aber
du
hast
mich
im
Griff,
wenn
du
in
der
Nähe
bist
When
I
laid
my
eyes
on
you
I
saw
you
down
Als
ich
dich
ansah,
sah
ich,
dass
du
traurig
warst
So
shy
and
nervous
I
saw
through
oh
wow
So
schüchtern
und
nervös,
ich
habe
es
durchschaut,
oh
wow
But
those
eyes
are
so
piercing
please
gaze
on
me
Aber
diese
Augen
sind
so
durchdringend,
bitte
schau
mich
an
Something
about
you
got
a
hold
on
me
Etwas
an
dir
hat
mich
fest
im
Griff
You're
so
bright
and
vibrant
when
you
are
happy
Du
bist
so
strahlend
und
lebhaft,
wenn
du
glücklich
bist
But
I
see
through
you
too
I
see
you
in
me
Aber
ich
durchschaue
dich
auch,
ich
sehe
dich
in
mir
The
problems
persist
and
there
is
no
way
out
Die
Probleme
bestehen
weiter
und
es
gibt
keinen
Ausweg
But
I
promise
you
the
lights
just
right
around
Aber
ich
verspreche
dir,
das
Licht
ist
gleich
um
die
Ecke
Don't
be
so
stubborn
girl
let
me
guide
you
Sei
nicht
so
stur,
Mädchen,
lass
mich
dich
führen
I
know
I've
said
it
much
but
I
promise
you
Ich
weiß,
ich
habe
es
oft
gesagt,
aber
ich
verspreche
dir
You're
a
sunflower
that
just
hasn't
bloomed
Du
bist
eine
Sonnenblume,
die
noch
nicht
geblüht
hat
And
I
wanna
be
the
one
to
be
with
you
Und
ich
möchte
derjenige
sein,
der
bei
dir
ist
As
you
move
from
this
on
to
something
brand
new
Während
du
dich
von
hier
aus
auf
etwas
ganz
Neues
zubewegst
To
something
so
bright
they
won't
even
see
you
Zu
etwas
so
Hellem,
dass
sie
dich
nicht
einmal
sehen
werden
You
got
me
feeling
some
type
of
way
Du
bringst
mich
dazu,
mich
irgendwie
zu
fühlen
You
got
me
feeling
some
type
of
way
Du
bringst
mich
dazu,
mich
irgendwie
zu
fühlen
You
got
me
feeling
some
type
of
way
Du
bringst
mich
dazu,
mich
irgendwie
zu
fühlen
You
got
me
feeling
some
type
of
Du
bringst
mich
dazu,
mich
irgendwie
zu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josiah Montemayor
Album
STOW
date de sortie
28-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.