Paroles et traduction moody. feat. ABAD 702 - Na de mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
que
tú
me
quites
la
pena
I
want
you
to
take
away
my
pain
Se
que
tú
vas
a
hacerme
feliz
I
know
you're
going
to
make
me
happy
Que
tú
me
tienes
loco
la
cabeza
You've
got
me
crazy
in
the
head
Espero
que
sanes
mi
cicatriz
I
hope
you
heal
my
scar
Acabo
de
salir
pa'
fuera
I
just
went
outside
Y
no
quiere
saber
na'
de
mí
And
she
doesn't
want
to
know
anything
about
me
No
me
duele
despedirme
otra
vez
It
doesn't
hurt
to
say
goodbye
again
Si
mañana
soy
yo
el
mismo
que
le
hace
feliz
If
tomorrow
I'm
the
same
one
who
makes
her
happy
Acabo
de
salir
pa'
fuera
I
just
went
outside
Y
no
quiere
saber
na'
de
mí
And
she
doesn't
want
to
know
anything
about
me
No
me
duele
despedirme
otra
vez
It
doesn't
hurt
to
say
goodbye
again
Si
mañana
soy
yo
el
mismo
que
le
hace
feliz
If
tomorrow
I'm
the
same
one
who
makes
her
happy
Y
ahora
soy
yo
quien
te
cambia
la
cara
And
now
I'm
the
one
who
changes
your
face
Te
digo
lo
que
vales
tú
me
dices
lo
que
ganas
I
tell
you
what
you're
worth,
you
tell
me
what
you
earn
Este
juego
tiene
las
reglas
reguladas
This
game
has
regulated
rules
El
pacto
era
de
sangre
cuando
tú
me
la
jurabas
The
pact
was
in
blood
when
you
swore
it
to
me
Júrame
lo
que
quieras,
ya
se
Swear
to
me
what
you
want,
I
already
know
Mírame
solo
como
si
acelerase
Just
look
at
me
as
if
you
were
accelerating
A
las
diez,
a
las
tres,
me
da
igual
el
tiempo
At
ten,
at
three,
I
don't
care
about
the
time
Házmelo
como
si
las
ganas
ya
nos
matasen
Do
it
to
me
as
if
the
desire
was
already
killing
us
Beba,
no
más,
drama,
fuera
Drink,
no
more,
drama,
out
No
hay
manera,
de
que
no
te
quiera
There's
no
way
I
won't
love
you
Beba,
no
más,
drama,
fuera
Drink,
no
more,
drama,
out
No
hay
manera,
de
que
no
te
quiera
There's
no
way
I
won't
love
you
Me
la
paso
pensando
en
ti
I
spend
my
time
thinking
about
you
Lo
nuestro
es
una
historia
sin
fin
Ours
is
a
never-ending
story
Mami
tú
no
hagas
caso
de
esos
bobos
Baby,
don't
listen
to
those
fools
Saben
que
nos
vemos
no
que
yo
te
como
They
know
we
see
each
other,
not
that
I
eat
you
Y
quien
come
callado
And
whoever
eats
quietly
Todo
el
mundo
sabe
que
repite
plato
Everyone
knows
they
repeat
the
dish
Y
si
sigo
a
tu
lado
And
if
I
stay
by
your
side
Es
porque
has
sido
la
única
me
ha
ayudado
It's
because
you're
the
only
one
who's
helped
me
Y
a
ella
no
le
gusta
vestir
elegante
And
she
doesn't
like
to
dress
elegantly
Con
el
chándal
todo
el
día
y
brillando
sin
diamantes
In
sweatpants
all
day
and
shining
without
diamonds
Es
una
chica
solitaria
no
se
fija
en
nadie
She's
a
lonely
girl,
she
doesn't
notice
anyone
Pero
se
enamoró
de
mí
y
ahora
no
quiere
soltarme
But
she
fell
in
love
with
me
and
now
she
doesn't
want
to
let
go
Beba,
no
más,
drama,
fuera
Drink,
no
more,
drama,
out
No
hay
manera,
de
que
no
te
quiera
There's
no
way
I
won't
love
you
Beba,
no
más,
drama,
fuera
Drink,
no
more,
drama,
out
No
hay
manera,
de
que
no
te
quiera
There's
no
way
I
won't
love
you
Acabo
de
salir
pa'
fuera
I
just
went
outside
Y
no
quiere
saber
na'
de
mí
And
she
doesn't
want
to
know
anything
about
me
No
me
duele
despedirme
otra
vez
It
doesn't
hurt
to
say
goodbye
again
Si
mañana
soy
yo
el
mismo
que
le
hace
feliz
If
tomorrow
I'm
the
same
one
who
makes
her
happy
Acabo
de
salir
pa'
fuera
I
just
went
outside
Y
no
quiere
saber
na'
de
mí
And
she
doesn't
want
to
know
anything
about
me
No
me
duele
despedirme
otra
vez
It
doesn't
hurt
to
say
goodbye
again
Si
mañana
soy
yo
el
mismo
que
le
hace
feliz
If
tomorrow
I'm
the
same
one
who
makes
her
happy
Me
dice
al
oído
que
nunca
ha
tenido
She
whispers
in
my
ear
that
she's
never
had
Alguien
que
le
produzca
este
estrés
Someone
who
causes
her
this
stress
No
sé
si
tomármelo
a
buenas
sabiendo
I
don't
know
if
I
should
take
it
well
knowing
Que
hay
una
sombra
en
la
pared
That
there's
a
shadow
on
the
wall
Yo
vivo
estresado
I
need
you
by
my
side
I
live
stressed
I
need
you
by
my
side
No
me
cambies
Don't
change
on
me
Me
siento
valorado
aunque
me
digas
chao
I
feel
valued
even
if
you
say
goodbye
Porque
siempre
sales
a
buscarme
Because
you
always
come
out
to
find
me
(A
buscarme
tú
vas
a
encontrarme...)
(To
find
me
you're
going
to
find
me...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Abad Aparisi, Luis Nares Signes
Album
Na de mí
date de sortie
12-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.