.moontalk - ОСТАЛИСЬ ОДНИ (Prod. by .moontalk) - traduction des paroles en allemand




ОСТАЛИСЬ ОДНИ (Prod. by .moontalk)
WIR BLIEBEN ALLEIN (Prod. by .moontalk)
Бэйби желает растопить мой лёд
Baby will meine Kälte schmelzen
Она базарит со мной не о чем
Sie redet mit mir über Belangloses
Мне наплевать о чем она подумает
Mir ist egal, was sie denkt
Все эти деньги мы быстро берём
Wir nehmen all dieses Geld schnell
Она топит себя в драгах
Sie ertränkt sich in Drogen
Лезет ко мне но мне это не надо
Klebt an mir, aber ich brauche das nicht
Не отношусь к ней с любовью не надо
Ich behandle sie nicht mit Liebe, brauch' ich nicht
Внутри меня давно стоит замок
In mir ist längst ein Schloss
Похуй на все ведь мы в ауте
Scheiß auf alles, denn wir sind im Aus
Твои кореша уже жизнью наказаны
Deine Kumpels sind schon vom Leben bestraft
Вспомнят тебя остановят дыхания
Werden sich an dich erinnern, halten den Atem an
Кинут закладки твоей любви вмазаной
Werfen deiner zugedröhnten Liebe Drogenpäckchen hin
Знаешь я думал о нас но мы в ауте
Weißt du, ich dachte an uns, aber wir sind im Aus
Наблюдал чтобы понять не наврала ли
Habe beobachtet, um zu sehen, ob du gelogen hast
Выглядишь ярко я вроде напаленый
Du siehst strahlend aus, ich bin irgendwie high
Твои поцелую и вроде не спали мы
Deine Küsse und irgendwie haben wir nicht geschlafen
Это были серые дни
Das waren graue Tage
Сука я уже давно все забыл
Schlampe, ich habe schon längst alles vergessen
Она боится моей темноты
Sie hat Angst vor meiner Dunkelheit
Я наврал ей чтобы тихо уйти
Ich habe sie angelogen, um leise zu gehen
Это были серые дни
Das waren graue Tage
Сука я уже давно все забыл
Schlampe, ich habe schon längst alles vergessen
Она не заплачет ведь считает дни
Sie wird nicht weinen, denn sie zählt die Tage
Она не боится остались одни
Sie hat keine Angst, wir blieben allein
Остались одни
Wir blieben allein
Остались одни
Wir blieben allein
Остались одни
Wir blieben allein
Остались одни
Wir blieben allein
На словах так пусто
In Worten so leer
Губы было так вкусно
Lippen waren so lecker
Луиви так вкусно
Louis Vuitton so lecker
Я не чувствую пульса
Ich fühle keinen Puls
Я не дам ей чувства
Ich werde ihr keine Gefühle geben
Я не дам ей проснуться
Ich werde sie nicht aufwachen lassen
Я не дам ей быть в тусе
Ich werde sie nicht in der Clique sein lassen
Я не чувствую пульса
Ich fühle keinen Puls
Похуй на все ведь мы в ауте
Scheiß auf alles, denn wir sind im Aus
Твои кореша уже жизнью наказаны
Deine Kumpels sind schon vom Leben bestraft
Вспомнят тебя остановят дыхания
Werden sich an dich erinnern, halten den Atem an
Кинут закладки твоей любви вмазаной
Werfen deiner zugedröhnten Liebe Drogenpäckchen hin
Знаешь я думал о нас но мы в ауте
Weißt du, ich dachte an uns, aber wir sind im Aus
Наблюдал чтобы понять не наврала ли
Habe beobachtet, um zu sehen, ob du gelogen hast
Выглядишь ярко я вроде напаленый
Du siehst strahlend aus, ich bin irgendwie high
Твои поцелую и вроде не спали мы
Deine Küsse und irgendwie haben wir nicht geschlafen





Writer(s): максим михальцов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.