Paroles et traduction morphy - легкие драгсы
Забери
мой
холод,
эмоции
Take
away
my
coldness,
my
emotions
Забери
мои
чувства,
не
парься
Take
away
my
feelings,
don't
worry
Я
драматизирую
холод
I'm
dramatizing
the
cold
И
романтизирую
легкие
драгсы
And
romanticizing
easy
drugs
Со
мной
по
кд:
я
эмо,
я
устрою
качели
With
me
constantly:
I'm
emo,
I'll
make
you
swing
И
если
хочешь,
можешь
тоже
на
них
прокататься
And
if
you
want,
you
can
ride
on
them
too
Я
не
против,
если
буду
самый
плохой
челик
I
don't
mind
if
I'm
the
worst
guy
Не
против
даже,
если
ты
будешь
опасаться
I
don't
even
mind
if
you're
afraid
Забери
мой
холод,
научи
меня
улыбаться
Take
away
my
coldness,
teach
me
how
to
smile
Я
сгорал,
температура
начала
опускаться
I
was
burning,
the
temperature
started
to
drop
Ниже
36,
она
хотела
остаться
Below
36,
she
wanted
to
stay
Но
мой
холод,
запретил
ей
со
мной
соприкасаться
But
my
coldness,
forbade
her
from
touching
me
Типа
опять,
в
твоих
треках
наркота
Like
again,
there
are
drugs
in
your
tracks
В
моих
треках
препараты,
в
роли
которого
я
In
my
tracks
are
drugs,
in
which
role
I
am
Мои
тексты
боль,
эмоции,
прикинь,
еще
трава
My
lyrics
are
pain,
emotions,
imagine,
even
weed
И
с
20
года,
я
еще
норм
не
поспал
And
since
I
was
20,
I
haven't
slept
normally
yet
Драгсы
фастом,
тебя
взяло
с
прокаста
Drugs
fast,
you
were
taken
by
a
blast
Под
треки
Castles
II,
но
ты
решила
остаться
Under
Castles
II
tracks,
but
you
decided
to
stay
Я
хуже
других,
боже,
запретки
и
пазлы
I'm
worse
than
others,
God,
prohibitions
and
puzzles
Но
драги
киннят
нас,
бросать
стало
так
поздно
But
drugs
will
throw
us,
it's
too
late
to
quit
Первый
раз,
ты
so
fade
и
ты
стала
вся
faded
The
first
time,
you're
so
fade
and
you
became
all
faded
Нас
закиннят,
будто
фотки
под
киношными
фильтрами
We'll
be
thrown
away,
like
photos
under
movie
filters
Не
зависимы,
но
кашель
украшает
эстетика
We're
not
dependent,
but
cough
embellishes
aesthetics
Твои
чувства
ко
мне
на
окне,
в
зип
пакете
Your
feelings
for
me
on
the
window,
in
a
zip
package
И
мы
выглядим
как
Netflix,
на
старом
кассетнике
And
we
look
like
Netflix,
on
an
old
cassette
player
Тыща
отзывов,
поверь,
я
залью
все
в
интернет
потом
A
thousand
reviews,
trust
me,
I'll
upload
everything
to
the
internet
later
Под
модные
плагины,
с
легка
пафосным
голосом
Under
fashionable
plugins,
with
a
slightly
pompous
voice
Я
романтизирую,
что
погубит
нам
молодость
I
romanticize
what
will
ruin
our
youth
Забери
мой
холод,
научи
меня
улыбаться
Take
away
my
coldness,
teach
me
how
to
smile
Я
сгорал,
температура
начала
опускаться
I
was
burning,
the
temperature
started
to
drop
Ниже
36,
она
хотела
остаться
Below
36,
she
wanted
to
stay
Но
мой
холод,
запретил
ей
со
мной
соприкасаться
But
my
coldness,
forbade
her
from
touching
me
Ааа,
нууу,
легкие
драгсы
- наркотики.
всё?
Aaa,
well,
easy
drugs
- drugs.
everything?
Напротив
- плакать,
грустить
On
the
contrary
- to
cry,
to
grieve
Замыкаться
в
себе
и
страдать
To
shut
yourself
off
and
suffer
(ахах)
Смешно
(haha)
Funny
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hlukhovsʹkyi Andrii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.