Хочешь
Луну
Willst
du
den
Mond?
Хочешь
Землю
обогну
Willst
du,
dass
ich
die
Erde
umrunde?
Атлантиду
для
тебя
найду
Ich
werde
Atlantis
für
dich
finden.
Хочешь
Луну
Willst
du
den
Mond?
Хочешь
Землю
обогну
Willst
du,
dass
ich
die
Erde
umrunde?
Я
Атлантиду
для
тебя
найду
Ich
werde
Atlantis
für
dich
finden.
На
всё
твой
ответ:
не
надо
ничего
Auf
alles
deine
Antwort:
Ich
brauche
nichts.
Ну
как
угодить
той,
у
кого
есть
всё
Wie
kann
man
jemandem
gefallen,
der
alles
hat?
Я
дарил
ей
цветы
Ich
schenkte
ihr
Blumen,
Я
сжигал
ей
мосты
Ich
verbrannte
für
sie
Brücken.
Они
быстро
завяли
Sie
verwelkten
schnell,
Их
из
пепла
подняли
Sie
wurden
aus
der
Asche
gehoben.
Предлагал
руку
с
сердцем
Ich
bot
ihr
meine
Hand
und
mein
Herz
an,
Обещал
ей
согреться
Ich
versprach,
sie
zu
wärmen.
Органов
ей
не
надо
Sie
braucht
keine
Organe,
Рядом
есть
"Эльдорадо"
Nebenan
gibt
es
"El
Dorado".
Я
твой
адвент-календарь
Ich
bin
dein
Adventskalender,
Тридцатое
февраля
Der
dreißigste
Februar.
Ты
словно
масленица
Du
bist
wie
ein
Pfannkuchenfest,
Я
православный,
вот
те
крест
Ich
bin
orthodox,
hier
ist
das
Kreuz.
Прибей
меня
за
грехи
Kreuzige
mich
für
meine
Sünden,
Стигмату
слушать
я
люблю
Ich
liebe
es,
Stigmata
zu
hören.
Моё
второе
пришествие
Meine
Wiederkunft,
Не
отступлю
Ich
werde
nicht
weichen.
Хочешь
Луну
Willst
du
den
Mond?
Хочешь
Землю
обогну
Willst
du,
dass
ich
die
Erde
umrunde?
Я
Атлантиду
для
тебя
найду
Ich
werde
Atlantis
für
dich
finden.
На
всё
твой
ответ:
не
надо
ничего
Auf
alles
deine
Antwort:
Ich
brauche
nichts.
Ну
как
угодить
той,
у
кого
есть
всё
Wie
kann
man
jemandem
gefallen,
der
alles
hat?
Хочешь
Луну
Willst
du
den
Mond?
Хочешь
Землю
обогну
Willst
du,
dass
ich
die
Erde
umrunde?
Я
Атлантиду
для
тебя
найду
Ich
werde
Atlantis
für
dich
finden.
На
всё
твой
ответ:
"не
надо
ничего"
Auf
alles
deine
Antwort:
"Ich
brauche
nichts".
Ну
как
угодить
той,
у
кого
есть
всё
Wie
kann
man
jemandem
gefallen,
der
alles
hat?
Ну
давай
тогда
пойдём
Nun,
lass
uns
dann
gehen,
С
тобой
гулять
мы
по
Неве
Mit
dir
auf
der
Newa
spazieren.
В
тебе
40
килограммов
In
dir
sind
40
Kilogramm,
Во
мне
вся
любовь
к
тебе
In
mir
all
die
Liebe
zu
dir.
Мы
с
тобою
не
майоры
Wir
sind
keine
Majore,
Под
ногами
крепкий
лёд
Unter
den
Füßen
ist
festes
Eis.
Всё,
у
меня
уже
метафоры
закончились
So,
mir
sind
schon
die
Metaphern
ausgegangen.
Хочешь
я
просто
рядом
постою
Willst
du,
dass
ich
einfach
neben
dir
stehe?
Когда
будет
грустно
— шутку
расскажу
Wenn
du
traurig
bist,
erzähle
ich
einen
Witz.
И
звёзды
с
неба
я
не
предложу
Und
Sterne
vom
Himmel
werde
ich
dir
nicht
anbieten.
Хочешь?
Чего
ты
хочешь
Willst
du?
Was
willst
du?
Ну
хочешь
Луну
Nun,
willst
du
den
Mond?
Хочешь
Землю
обогну
Willst
du,
dass
ich
die
Erde
umrunde?
Я
Атлантиду
для
тебя
найду
Ich
werde
Atlantis
für
dich
finden.
На
всё
твой
ответ:
не
надо
ничего
Auf
alles
deine
Antwort:
Ich
brauche
nichts.
Ну
как
угодить
той,
у
кого
есть
всё
Wie
kann
man
jemandem
gefallen,
der
alles
hat?
Хочешь
Луну
Willst
du
den
Mond?
Хочешь
Землю
обогну
Willst
du,
dass
ich
die
Erde
umrunde?
Я
Атлантиду
для
тебя
найду
Ich
werde
Atlantis
für
dich
finden.
На
всё
твой
ответ:
не
надо
ничего
Auf
alles
deine
Antwort:
Ich
brauche
nichts.
Ну
как
угодить
той,
у
кого
есть
всё
Wie
kann
man
jemandem
gefallen,
der
alles
hat?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.