Mothica - Blackout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mothica - Blackout




Well, they tried their best to warn me (Warn me)
Что ж, они изо всех сил старались предупредить меня (предупредить меня).
That you would only turn me blue (Turn me blue)
Что ты только посинеешь (Посинеешь).
But nothing could have stopped me (Nothing could stop me)
Но ничто не могло остановить меня (ничто не могло остановить меня).
From falling right into you (Into you)
От падения прямо в тебя тебя).
Hold me down
Держи меня!
I'll do anything you tell me to
Я сделаю все, что ты скажешь.
Baby, when I blackout
Детка, когда я отключаюсь ...
I'm not coming back down
Я не вернусь обратно.
I've always been my own worst enemy
Я всегда был своим злейшим врагом.
Blame it on my own anxiety
Во всем виновата моя собственная тревога.
I can barely be around you (Be around you)
Я едва могу быть рядом с тобой (быть рядом с тобой).
It's the hardest thing I'll ever do (Ever do)
Это самая трудная вещь, которую я когда-либо сделаю (когда-либо сделаю).
Bound to live without you (Live without you)
Обречен жить без тебя (жить без тебя).
'Cause I've got better things to do (Things to do)
Потому что у меня есть дела поважнее (дела поважнее).
Let me out
Выпустите меня!
After everything you put me through
После всего, через что ты заставил меня пройти.
Baby, when I blackout
Детка, когда я отключаюсь ...
I'm not coming back down
Я не вернусь обратно.
I've always been my own worst enemy
Я всегда был своим злейшим врагом.
Blame it on my own anxiety
Во всем виновата моя собственная тревога.
I'm losing my magic
Я теряю свою магию.
Not thinking, calm me down
Не думая, успокой меня,
In love with my madness
влюбленного в мое безумие.
Until I jump
Пока я не прыгну
Baby, when I blackout
Детка, когда я отключаюсь ...
I'm not coming back down
Я не вернусь обратно.
I've always been my own worst enemy
Я всегда был своим злейшим врагом.
Blame it on my own anxiety
Во всем виновата моя собственная тревога.





Writer(s): Lewis Martinee, Mckenzie Ellis, Rubén Cárdenas, Seann Bowe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.