Paroles et traduction Mothica - VICES - Stripped
Feel
like
I'm
just
passing
by
Такое
чувство,
что
я
просто
прохожу
мимо.
It's
not
love,
it's
just
a
guy
Это
не
любовь,
это
просто
парень.
And
it's
got
me
feeling
right
for
the
night,
but
И
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо
на
эту
ночь,
но
...
In
the
morning
when
he's
gone
Утром,
когда
он
уйдет.
I'm
alone
with
all
my
thoughts
Я
наедине
со
своими
мыслями.
So
I
gotta
drink
'em
up
'til
I'm
numb
Так
что
я
должен
пить
их
до
тех
пор,
пока
не
онемею.
And
ooh,
it's
never
enough
И,
о-о-о,
этого
никогда
не
бывает
достаточно.
Pass
me
the
cup
Передай
мне
чашу.
Got
nowhere
to
run
Бежать
некуда.
So
pour
me
another
one
Так
что
налей
мне
еще.
I'm
taking
it
all
Я
забираю
все.
I'm
getting
lost
Я
теряюсь.
I'm
making
a
fool
of
myself
with
all
these
Я
выставляю
себя
дураком
со
всем
этим.
Vices,
I
really
don't
know
why
I'm
like
this
Пороки,
я
действительно
не
знаю,
почему
я
такой.
And
I
just
don't
care
what
the
price
is
И
мне
просто
все
равно,
какова
будет
цена.
'Cause
I
need
these
vices,
oh
Потому
что
мне
нужны
эти
пороки,
о
If
it's
not
drugs,
it's
drinks
Если
это
не
наркотики,
то
выпивка.
If
it's
not
drinks,
it's
things
Если
дело
не
в
выпивке,
то
в
вещах.
If
it's
not
things,
it's
people
Если
дело
не
в
вещах,
то
в
людях,
Places
I
don't
wanna
be
в
местах,
где
я
не
хочу
быть.
Is
it
okay?
I'm
not
okay
Все
в
порядке,
я
не
в
порядке
I
don't
sleep
too
much
these
days
Я
не
сплю
слишком
много
в
эти
дни.
And
I
hate
being
awake
when
the
sun's
out
И
я
ненавижу
бодрствовать,
когда
светит
солнце.
Lock
my
door
and
shut
the
blinds
Запри
мою
дверь
и
задерни
шторы.
They
can't
see
my
bloodshot
eyes
Они
не
видят
моих
налитых
кровью
глаз.
I
got
habits
I
can't
hide
in
the
light
У
меня
есть
привычки,
которые
я
не
могу
скрыть
на
свету.
And
ooh,
it's
never
enough
И,
о-о-о,
этого
никогда
не
бывает
достаточно.
Pass
me
the
cup
Передай
мне
чашу.
Got
nowhere
to
run
Бежать
некуда.
So
pour
me
another
one
Так
что
налей
мне
еще.
I'm
taking
it
all
Я
забираю
все.
I'm
getting
lost
Я
теряюсь.
I'm
making
a
fool
of
myself
with
all
these
Я
выставляю
себя
дураком
со
всем
этим.
Vices,
I
really
don't
know
why
I'm
like
this
Пороки,
я
действительно
не
знаю,
почему
я
такой.
And
I
just
don't
care
what
the
price
is
И
мне
просто
все
равно,
какова
будет
цена.
'Cause
I
need
these
vices,
oh
Потому
что
мне
нужны
эти
пороки,
о
If
it's
not
drugs,
it's
drinks
Если
это
не
наркотики,
то
выпивка.
If
it's
not
drinks,
it's
things
Если
дело
не
в
выпивке,
то
в
вещах.
If
it's
not
things,
it's
people
Если
дело
не
в
вещах,
то
в
людях,
Places
I
don't
wanna
be
в
местах,
где
я
не
хочу
быть.
And
I
just
don't
care
what
the
price
is
И
мне
просто
все
равно,
какова
будет
цена.
I'm
tryna
fill
up
the
silence
Я
пытаюсь
заполнить
тишину.
With
all
these
vices,
oh
Со
всеми
этими
пороками,
о
Burning
through
a
cigarette
Прожигая
сигарету
насквозь.
Got
somebody
in
my
bed
В
моей
постели
кто
то
есть
But
I'm
still
just
in
my
head,
in
my
head
and
Но
я
все
еще
просто
в
своей
голове,
в
своей
голове.
All
the
signs
are
turning
red
Все
знаки
становятся
красными.
And
I'm
starting
to
regret
И
я
начинаю
сожалеть
об
этом.
And
I'm
starting
to
regret,
to
regret
these
И
я
начинаю
сожалеть,
сожалеть
об
этом.
Vices,
really
don't
know
why
I'm
like
this
Пороки,
правда,
не
знаю,
почему
я
такой.
And
I
just
don't
care
what
the
price
is
И
мне
просто
все
равно,
какова
будет
цена.
'Cause
I
need
these
vices,
oh
Потому
что
мне
нужны
эти
пороки,
о
If
it's
not
drugs,
it's
drinks
Если
это
не
наркотики,
то
выпивка.
If
it's
not
drinks,
it's
things
Если
дело
не
в
выпивке,
то
в
вещах.
If
it's
not
things,
it's
people
Если
дело
не
в
вещах,
то
в
людях,
Places
I
don't
wanna
be
в
местах,
где
я
не
хочу
быть.
And
I
just
don't
care
what
the
price
is
И
мне
просто
все
равно,
какова
будет
цена.
I'm
tryna
fill
up
the
silence
Я
пытаюсь
заполнить
тишину.
With
all
these
vices,
oh
Со
всеми
этими
пороками,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evangeline Rose Miele, Jack Laboz, David Burris, Mckenzie Ellis, Rebecca Krueger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.