Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
a
buzzkill,
I'm
a
broken
one
Ich
bin
ein
Stimmungskiller,
ich
bin
kaputt
I′m
a
victim
of
the
things
you've
done
Ich
bin
ein
Opfer
von
dem,
was
du
getan
hast
I'm
a
phantom,
forever
I
was
Ich
bin
ein
Phantom,
das
ich
immer
war
Ever
since
you,
ever
since
you
Seit
du,
seit
du
I
don′t
talk
about
it
Ich
rede
nicht
darüber
Unless
I
make
a
joke
about
it
Außer
ich
mach'
einen
Witz
daraus
That′s
just
what
you
want?
Huh?
Ist
das,
was
du
willst?
Hm?
That's
just
what
you
want?
Ist
das,
was
du
willst?
Walking
on
the
ceiling
Lauf'
an
der
Decke
Getting
used
to
never
feeling
Gewöhn'
mich
dran,
nichts
zu
fühlen
You
still
having
fun,
huh?
Hast
du
noch
Spaß,
hm?
I
don′t
trust
no
one
Ich
vertrau'
keinem
I
won't
keep
your
secrets
now
Ich
bewahr'
deine
Geheimnisse
nicht
mehr
You
can′t
keep
my
volume
down
Du
kannst
mich
nicht
zum
Schweigen
bringen
I'm
a
buzzkill,
gonna
kill
your
high
Ich
bin
ein
Stimmungskiller,
kill'
deinen
Rausch
′Cause
I'm
pissed
off,
I
think
you'd
know
why
Weil
ich
sauer
bin,
du
weißt
schon
warum
And
you′re
scared
now,
′cause
receipts
don't
lie
Und
du
hast
Angst,
denn
Beweise
lügen
nicht
Ever
since
you,
ever
since
you
Seit
du,
seit
du
Fucked
up,
haven′t
made
a
sound
Mist
gebaut,
keinen
Laut
von
mir
Got
me
upset,
now
I'm
getting
loud
Jetzt
bin
ich
wütend,
werd'
laut
hier
Better
watch
me
burn
this
whole
place
down
Sieh
zu,
wie
ich
alles
niederbrenne
Ever
since
you,
ever
since
you
Seit
du,
seit
du
Know
what
you
did,
don′t
let
it
happen
again
Weißt,
was
du
tatest,
lass
es
nicht
wieder
gescheh'n
I
pray
for
the
kid
that
calls
you
a
friend
Ich
bet'
für
das
Kind,
das
dich
Freund
nennt
You
pulled
them
right
in,
told
them
their
sins
Zogst
sie
hinein,
nanntest
ihre
Sünden
Holy
motherfucker,
do
you
have
something
to
say?
Heiliger
Mist,
hast
du
was
zu
sagen?
'Cause
this
is
the
beginning
of
the
price
you′re
gonna
pay
Denn
das
ist
der
Anfang
des
Preises,
den
du
wirst
zahlen
I
won't
keep
your
secrets
now
Ich
bewahr'
deine
Geheimnisse
nicht
mehr
You
can't
keep
my
volume
down
Du
kannst
mich
nicht
zum
Schweigen
bringen
I′m
a
buzzkill,
gonna
kill
your
high
Ich
bin
ein
Stimmungskiller,
kill'
deinen
Rausch
′Cause
I'm
pissed
off,
I
think
you′d
know
why
Weil
ich
sauer
bin,
du
weißt
schon
warum
And
you're
scared
now,
′cause
receipts
don't
lie
Und
du
hast
Angst,
denn
Beweise
lügen
nicht
Ever
since
you,
ever
since
you
Seit
du,
seit
du
Fucked
up,
haven′t
made
a
sound
Mist
gebaut,
keinen
Laut
von
mir
Got
me
upset,
now
I'm
getting
loud
Jetzt
bin
ich
wütend,
werd'
laut
hier
Better
watch
me
burn
this
whole
place
down
Sieh
zu,
wie
ich
alles
niederbrenne
Ever
since
you,
ever
since
you
Seit
du,
seit
du
Ever
since
you,
ever
since
you...
Seit
du,
seit
du...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.