moumoon - Butterfly Effect - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction moumoon - Butterfly Effect




Butterfly Effect
Butterfly Effect
間に合ってますって顔で バリケード張っていても
Even though you pretend to be fine and put up a barricade,
何か足りないんだなって 本当は寂しいのさ
You know that something is missing, that you are truly lonely.
今ちょっとだけ この世界が静かになってくよ
Now, for a moment, the world becomes less noisy.
ほらそっちのけで耳を傾けて頂戴
Come, set aside everything else and lend me your ears.
Just hold on to your brave heart あてのない悲しみも
Just hold on to your brave heart, even the sorrow that feels aimless,
There's nothing to worry about 太陽が昇るまで
There is nothing to worry about until the sun rises.
諦めちゃいない でも やめちゃいたいと思う時がある
Don't give up, but sometimes you just want to quit.
無表情でも センチメンタル 心の中に隠しとこ
Even when you're expressionless, stay sentimental, keep it hidden.
星が瞬いて この胸さわがすように
As the stars twinkle, your heart beats faster,
君の願う声はきっと Hundreds thousands millions 響いてるよ
Your wishes are reaching hundreds, thousands, millions. I can hear them.
立ち上がれ 革命の日はくるんだ
Rise up, the day of revolution is coming.
それが 絡まった鎖を破った自分の意思だ
That is our own will that broke the chains that bound us.
本物ってなんなの? 誰もが求めるリアリティー
What is real? The reality that everyone seeks.
私たちはそれがやりたいんだ Let's do that
We want that, let's do it.
偽物だと言われようが 信じているよ
Even if they call us fake, I believe.
勝ち取って笑うのは私たちよね きっとそうだ
We will win and laugh, I know we will.
本物ってなんなの? 誰もが求めるリアリティー
What is real? The reality that everyone seeks.
私たちはそれになりたいんだ いつか
We want to be that, someday.
Just hold on to your brave heart 明日を恐れないで
Just hold on to your brave heart, don't be afraid of tomorrow.
There's nothing to worry about 何が起ころうとも
There is nothing to worry about, no matter what happens.
そりゃ痛いよね 流した涙はさ 心のblood
Of course it hurts, the tears you've shed are your heart's blood.
かさぶたになり また剥がれてく 大丈夫になってく不思議さ
It scabs over and then peels off again, it's a strange way of getting better.
太陽の光が この胸励ますように
As the sun's rays warm your chest,
君の優しい気持ちは あの子の胸に届いてるよ
Your compassionate heart is reaching the other person.
立ち上がれ 革命の日はくるんだ
Rise up, the day of revolution is coming.
それが 絡まった鎖を破った自分の意思だ
That is our own will that broke the chains that bound us.
本物ってなんなの? 誰もが求めるリアリティー
What is real? The reality that everyone seeks.
私たちはそれがやりたいんだ Let's do that
We want that, let's do it.
偽物だと言われようが 信じているよ
Even if they call us fake, I believe.
勝ち取って笑うのは私たちよね きっとそうだ
We will win and laugh, I know we will.
本物ってなんなの? 誰もが求めるリアリティー
What is real? The reality that everyone seeks.
私たちはそれになりたいんだ いつか
We want to be that, someday.
ちっぽけでも 無力に思えても
Even if we are insignificant and feel powerless,
絶対掴む きっと辿り着く 約束のあの場所へ
We will definitely grasp it, we will surely reach that promised place.
立ち上がれ 革命の日はくるんだ
Rise up, the day of revolution is coming.
それが 絡まった鎖を破った自分の意思だ
That is our own will that broke the chains that bound us.
本物ってなんなの? 誰もが求めるリアリティー
What is real? The reality that everyone seeks.
私たちはそれがやりたいんだ Let's do that
We want that, let's do it.
偽物だと言われようが 信じているよ
Even if they call us fake, I believe.
勝ち取って笑うのは私たちよね きっとそうだ
We will win and laugh, I know we will.
本物ってなんなの? 誰もが求めるリアリティー
What is real? The reality that everyone seeks.
私たちはそれになりたいんだ いつか
We want to be that, someday.





Writer(s): Yuka, 柾昊祐


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.