Paroles et traduction moumoon - Cinderella(FULLMOON LIVE ~中秋の名月~ 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinderella(FULLMOON LIVE ~中秋の名月~ 2017)
Cinderella(FULLMOON LIVE ~中秋の名月~ 2017)
ほころびた
わたしの服を
My
tattered
clothes
きらきらの
ドレスにかえて
You
transformed
into
a
shimmering
dress
「きれいだよ
世界でいちばん」
You
said,
"You're
the
most
beautiful
girl
in
the
world"
そういって
あなたは微笑んだ
And
smiled
at
me
片方のガラスのくつを
I
purposely
dropped
one
of
my
glass
slippers
わたしはね、わざとおとした
I
put
everything
in
your
hands
何もかも
手に入れた
You,
looking
so
proud
誇らしげな
あなた
Yet
you
have
no
idea
You've
got
everything
that
you
want
You've
got
everything
that
you
want
飾り立てたって
Even
when
you're
dressed
up
Cloths
and
women
that's
good
on
you
Cloths
and
women
that
suit
you
それがすべてじゃない
That's
not
all
there
is
I'm
gonna
be
the
one
that
saves
you
I'm
the
one
that's
going
to
save
you
感じたいでしょう
You
want
to
feel
it,
don't
you?
身を焦がす
麗しい愛を
A
beautiful
love
that
sets
your
soul
on
fire
I
will
love
you
I
will
love
you
ありのまま
あなたをみせて
For
who
you
really
are
You
don't
need
to
be
tough
always
You
don't
need
to
be
tough
always
プライド
脱ぎ捨てて
Cast
off
that
pride
I'm
gonna
be
the
one
that
saves
you
I'm
the
one
that's
going
to
save
you
すべてを包む
あなたの特別になるわ
I'll
envelop
you
in
love
and
make
you
special
ダイヤにも
ルビーにもない
I
possess
a
brilliance
煌きに
気づかずにいる
That
neither
diamonds
nor
rubies
have
美しいものばかり
You
fail
to
notice
追いかけているのね
You're
too
busy
chasing
目に映るものしか
Things
that
only
meet
the
eye
信じないけれど
You
won't
believe
anything
else
I've
got
everything
that
you
need
I've
got
everything
that
you
need
Don't
you
realize
that
I'm
worth
it?
Don't
you
realize
that
I'm
worth
it?
見かけだけじゃないの
It's
not
just
about
appearances
I'm
gonna
be
the
one
that
saves
you
I'm
the
one
that's
going
to
save
you
宝石より
輝く
Any
gemstone
with
my
radiance
つぶやいた
くちびるは
Your
lips
whisper
うそばかりなのに
Nothing
but
lies
惹かれてく
こころまで
ずっと深く
But
they
draw
me
in
even
deeper
Love
is
not
a
guarantee
Love
is
not
a
guarantee
Will
you
love
me?
Will
you
love
me?
ありのまま
愛し合えたらいい
I
wish
we
could
just
love
each
other
for
who
we
are
I'm
gonna
be
the
one
that
saves
you
I'm
going
to
be
the
one
that
saves
you
目を奪うような
宝石以上の価値を
I'm
worth
more
than
any
precious
stone
I'm
gonna
be
the
one
I'm
the
one
Cause
I'm
worth
it
Because
I'm
worth
it
曖昧な
言葉より
Instead
of
vague
promises
わたしといる
価値があると言って
Tell
me
that
I'm
worthy
of
being
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.