moumoon - Circulation - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction moumoon - Circulation




Circulation
Circulation
ガラスをすべるしずくを 饮み干してみる
I try to swallow the droplets running down the glass,
こみ上げた何かが 目尻をつたう
Something rising from within makes the corners of my eyes glisten,
ぽたりとこぼれる この水滴が
These falling water droplets,
唇ぬらし あぁ
Wetting my lips, oh,
すこしだけ甘い味がすることを
I remember once again
また思い出す
The taste was a little bit sweet.
やさしい明かりがほしくて 月を见上げる
I look up at the moon, longing for a gentle light,
まぶた刺す光が 记忆に响く
A stinging light pierces my eyelids, resonating with my memories,
梦と现実の色味の违いは
The difference in color between dreams and reality
埋まらないまま 今日も
Remains unfilled, today as well.
新しい空の青さを借りて
Borrowing the blue of a new sky,
描き続ける
I continue to draw.
ぐるぐるまわって循环していく
Going around and around, the cycle repeats,
想い出は甘く时には苦く
Memories are sweet, sometimes bitter,
身体の中で绮丽に浄化し
They are beautifully purified within my body,
吐き出す想いは美しくあれ
May the thoughts I breathe out be beautiful.
暗く浊った雨吸い込んでも
Even if I inhale the dark, murky rain,
溢れ出すのは透明ななみだ
What overflows are clear tears.
焼かれるような悲しみもいつしか
The searing sorrow, too, eventually
夕日のように眩しいせつなさに
Becomes a dazzling sorrow like the sunset.
あなたに似てる谁かを 街で见かけた
I saw someone in the city who resembled you,
ふいに音が消えてから 时がとまった
Suddenly, the sound disappeared and time stood still,
心の中まで入り込む、そして
It entered my heart and
発热させた あぁ
Made it burn, oh.
私の视界を渗ませるものは
What makes my vision hazy
干かないまま
Never dries up.
ぐるぐるまわって循环していく
Going around and around, the cycle repeats,
想い出は甘く时には苦く
Memories are sweet, sometimes bitter,
身体の中で绮丽に浄化し
They are beautifully purified within my body,
吐き出す想いは美しくあれ
May the thoughts I breathe out be beautiful.
暗く浊った雨吸い込んでも
Even if I inhale the dark, murky rain,
溢れ出すのは透明ななみだ
What overflows are clear tears.
焼かれるような悲しみもいつしか
The searing sorrow, too, eventually
夕日のように眩しいせつなさに
Becomes a dazzling sorrow like the sunset.
Life goes around
Life goes around,
Spiral up and down
Spiral up and down,
It's karmic circulation...
It's karmic circulation...





Writer(s): yuka, k.masaki, Yuka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.