moumoon - Emerarudo No Oka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction moumoon - Emerarudo No Oka




Emerarudo No Oka
Emerald Hill
もう我慢はできない さあ、今夜ぐらいには
I can't hold back any longer, tonight
あなたをさらい 夜暗に消えよう
I'll take you away and disappear into the night.
エメラルドの丘 银河のしたで
On Emerald Hill, under the Milky Way
森がざわめく ちょうちょが舞ってる
The forest rustles, butterflies dance.
揺るぎない気持ち 真の强さを
I have unwavering feelings, true strength
あなたから もらったから
Because I got them from you.
谁にも负けない 魔法があるの
I have magic that no one can defeat
この胸の中 溢れ出るの
It's overflowing in my heart.
わたしの中には 宇宙があるんだよ
Inside me, I have a universe,
嘘でも何でも 饮み込んであげる
I'll swallow anything, even lies.
谁にも见せない 颜を见せてよ
Show me the face you hide from everyone,
谁にも聴かせない 声で叫んでよ
Shout in a voice you don't let anyone hear.
何があろうとも 怖くはないの
No matter what happens, I'm not afraid,
あなたがいる それだけで
Just having you is enough.
谁にも负けない 速さで走る
I'll run faster than anyone can defeat,
この胸が今 燃えているの
Because my heart is burning now.
You kiss me, I bite you
You kiss me, I bite you
We can be one
We can be one
You touch me, I scratch you
You touch me, I scratch you
We can be one
We can be one
Every time I see you
Every time I see you
I fall in love, true love...
I fall in love, true love...
揺るぎない気持ち 真の强さを
I have unwavering feelings, true strength
あなたから もらったから
Because I got them from you.
谁にも负けない 魔法があるの
I have magic that no one can defeat
この胸の中 溢れ出るの
It's overflowing in my heart.





Writer(s): Yuka, K.masaki, yuka, k.masaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.