moumoon - EVERGREEN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction moumoon - EVERGREEN




EVERGREEN
EVERGREEN
か細く白い指が
My slender white fingers
その種を植えた
Planted that seed
百年後の誰かが
So that someone a hundred years from now
幸せであるように
Will be happy
時を越えて 愛し合う
Love that transcends time
比翼の鳥 空へ向かって
Like lovebirds soaring through the sky
そう、羽ばたいていく筈なのに
Yes, we should have soared
わたしたちは 飛べずに
But we couldn't fly
運命に弄ばれている
And fate toyed with us
もう、楽にさせて
Oh, let me be at ease
愛を 叫び続けるから ずっと
I will always shout my love
愛を 隠さずにいるから きっと
I will always show my love because
永久に 消えないで
I want it to last forever
そして 神様が
And God
決めた"ふたり"だってこと 知るよ
Will know that we were meant to be
何度 別れを告げただろう ずっと
How many times have I said goodbye?
忘れられずにいるのだろう きっと
I guess I can't forget
二度と 離さない
I will never let you go
大切な人よ
My precious one
これほどに愛したことはないから
I have never loved anyone as much as I love you
やさしくて 激しくて
Gentle and fierce
胸は 疼くのに
My heart aches
こんな思いをしてまで
But I will continue to love you
恋をするのだろう
Even if it hurts
時を越えて 惹かれ合う
Love that transcends time
連理の枝 空へ伸びていく
Intertwined branches reaching for the sky
そう、わたしたちも 同じで
Yes, we are the same
土に戻り 星となる
We will return to the earth and become stars
何度だって 巡り会えると
We will meet again and again
ねえ、約束して
Oh, promise me
愛を 歌い続けるから ずっと
I will always sing of love
愛を 守り続けるから きっと
I will always protect our love because
永久に 消えないで
I want it to last forever
大切な人よ
My precious one
幸せになるために 生まれてきたの
We were born to be happy
魂が覚えてるよ
My soul remembers
花は散り往くけど
Even though the flowers will wither
Love, ever last
Love, ever last
This is evergreen
This is evergreen
百年後のあなたへ
To you, a hundred years from now
種を植え 花が咲き
The seeds have been planted, the flowers have bloomed
また 巡り会えるように
So that we can meet again
愛を 叫び続けるから ずっと
I will always shout my love
愛を 繋ぎ続けるから きっと
I will always hold on to our love because
永久は ここにある
Our eternity is here
そして 神様が
And God
決めた"ふたり"だってこと 知るよ
Will know that we were meant to be
何度命が果てようと ずっと
Even if our lives end, I will always
忘れられずにいるのだろう きっと
Remember you
二度と 離さない
I will never let you go
大切な人よ
My precious one
幸せを 教えてくれた人よ
You taught me what happiness is





Writer(s): YUKA, 柾 昊佑, 柾 昊佑, YUKA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.