moumoon - On the right - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction moumoon - On the right




On the right
On the right
あなたの背中に 青い羽の落書き
Your back is painted with blue feathers,
わたしのところへ
To me
いつだって ひとっ飛びできるよう
So that you can fly to me at any time.
きて、いま、すぐ
Come, now,
あなたはまだ知らないの
You still don't know, do you?
On the right You're smiling at me
On the right you're smiling at me
おそろいのスニ一カ一で
With our matching sneakers.
つながる手と手は
Our hands are connected
不時著のキスを笑ったり
And we laugh at our clumsy kiss.
On the left the sea is passing by
On the left the sea is passing by
人魚たちのロックンロ一ル
The mermaids are rocking out.
マグマみたいなSunshine
The sunshine is like magma,
大丈夫過ぎる夏の事
The summer is too good to be true.
You're so fine, You're so good
You're so beautiful, you're so kind.
You are so sweet
You're so sweet.
ピンクのポピ一を 首筋に描いてくれた
You painted a pink poppy on my neck.
しぼみそうな時も
Even when I'm wilting
キラリンと笑顏になれるそうです
You make me smile again.
みて、いま、ほら
Look, now,
ふたりだけの秘密ね
Just between the two of us.
On the right You're smiling at me
On the right you're smiling at me
せ一のでTシャツ脫いで
And on cue, we take off our shirts.
思わず走り出した
We start running
ラムネの海へ飛び込んで
And jump into the sea of Ramune.
On the right You're smiling at me
On the right you're smiling at me
ずっとまえからこうしたかったの
I've always wanted to do this.
On the left The Sun goes down
On the left, the sun goes down.
大丈夫過ぎる 夏の日
The summer day is too good to be true.
On the right You're smiling at me
On the right you're smiling at me
おそろいの スニ一カ一で
With our matching sneakers.
つながる手と手は
Our hands are connected
今日のことを ずっと忘れない
I will never forget today.
Nanana nanana
Nanana nanana





Writer(s): Yuka, 柾 昊佑, yuka, 柾 昊佑


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.