moumoon - Reflection - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction moumoon - Reflection




Reflection
Reflection
グラスの中で溶けた音色の雫を
Drops of melted melody in the glass
指先と唇にそっと乗せて
Gently placed on my fingertips and lips
きみが笑うと 光が差し込む
When you smile, light shines in
きみが泣くなら 云に阴る
When you cry, clouds gather
镜のように 心を映した
Like a mirror, I reflect your heart
この世界が 晴れ渡るように
May this world brighten
これからもっと この気持ちに
From now on, I'll be more honest with these feelings
正直でいよう 抑えずにいよう
I'll be honest, I won't hold back
どんな自分も 抱きしめたまま
I'll embrace all of who I am
怖くてもいい 解き放ってよ
Even if it's scary, please set me free
何にも缚られない 开けた力で
With unfettered strength, free of any chains
自由になっていいの、忘れないで
Remember, you can be free, don't forget
飞び立つ蝶のように 旅を続けるなら
Like a butterfly taking flight, continuing its journey
きみの世界をもっと好きに生きて
Living in your world with more love
きみが笑うと わたしも嬉しいの
When you smile, I'm happy too
镜のように 繋がってる
Like a mirror, we're connected
流れるまま 身を任せて
Surrendering to the flow
脱ぎ舍てていこう 新しくなろう
Let's shed our old selves and become anew
どんな自分も 抱きしめたまま
I'll embrace all of who I am
笑い飞ばすこの强さで
With this strength, I'll laugh away my fears
弾く光のハープに空気が响いて
As the harp of light plays, the air resonates
优しい虹のようにきらめいてく
Shimmering like a gentle rainbow
一轮の花が揺れる、心踊る街角
A flower sways, the street corner alive with joy
一筋の光が差し 梦中で追いかけてゆく
A ray of light shines, and I eagerly chase after it
越えてゆくの
I'll overcome
ひとつぶずつ干いた
Tears that once dried up, one by one
何にも缚られない 开けた力で
With unfettered strength, free of any chains
自由になっていいの、忘れないで
Remember, you can be free, don't forget
飞び立つ蝶のように 旅を続けるなら
Like a butterfly taking flight, continuing its journey
きみの世界をもっと好きに生きて
Living in your world with more love





Writer(s): Kousuke Masaki, Yuka Koga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.