Paroles et traduction moumoon - Reflection
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
グラスの中で溶けた音色の雫を
Drops
of
melted
melody
in
the
glass
指先と唇にそっと乗せて
Gently
placed
on
my
fingertips
and
lips
きみが笑うと
光が差し込む
When
you
smile,
light
shines
in
きみが泣くなら
云に阴る
When
you
cry,
clouds
gather
镜のように
心を映した
Like
a
mirror,
I
reflect
your
heart
この世界が
晴れ渡るように
May
this
world
brighten
これからもっと
この気持ちに
From
now
on,
I'll
be
more
honest
with
these
feelings
正直でいよう
抑えずにいよう
I'll
be
honest,
I
won't
hold
back
どんな自分も
抱きしめたまま
I'll
embrace
all
of
who
I
am
怖くてもいい
解き放ってよ
Even
if
it's
scary,
please
set
me
free
何にも缚られない
开けた力で
With
unfettered
strength,
free
of
any
chains
自由になっていいの、忘れないで
Remember,
you
can
be
free,
don't
forget
飞び立つ蝶のように
旅を続けるなら
Like
a
butterfly
taking
flight,
continuing
its
journey
きみの世界をもっと好きに生きて
Living
in
your
world
with
more
love
きみが笑うと
わたしも嬉しいの
When
you
smile,
I'm
happy
too
镜のように
繋がってる
Like
a
mirror,
we're
connected
流れるまま
身を任せて
Surrendering
to
the
flow
脱ぎ舍てていこう
新しくなろう
Let's
shed
our
old
selves
and
become
anew
どんな自分も
抱きしめたまま
I'll
embrace
all
of
who
I
am
笑い飞ばすこの强さで
With
this
strength,
I'll
laugh
away
my
fears
弾く光のハープに空気が响いて
As
the
harp
of
light
plays,
the
air
resonates
优しい虹のようにきらめいてく
Shimmering
like
a
gentle
rainbow
一轮の花が揺れる、心踊る街角
A
flower
sways,
the
street
corner
alive
with
joy
一筋の光が差し
梦中で追いかけてゆく
A
ray
of
light
shines,
and
I
eagerly
chase
after
it
ひとつぶずつ干いた
涙
Tears
that
once
dried
up,
one
by
one
何にも缚られない
开けた力で
With
unfettered
strength,
free
of
any
chains
自由になっていいの、忘れないで
Remember,
you
can
be
free,
don't
forget
飞び立つ蝶のように
旅を続けるなら
Like
a
butterfly
taking
flight,
continuing
its
journey
きみの世界をもっと好きに生きて
Living
in
your
world
with
more
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kousuke Masaki, Yuka Koga
Album
Flyways
date de sortie
14-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.