moumoon - Swallowtail Butterfly - Ainouta - traduction des paroles en russe




Swallowtail Butterfly - Ainouta
Swallowtail Butterfly - Песня любви
止まった手のひら ふるえてるの 躊躇して
Замерла моя ладонь, дрожит, колеблясь,
この空の 青の青さに心細くなる
Эта небесная синева пробуждает тревогу в моей душе.
信じるものすべて ポケットにつめこんでから
Собрав всё, во что верю, в карманы,
夏草揺れる線路を 遠くまで歩いた
Я шла по дороге, вдоль которой колыхались летние травы.
心に 心に 傷みがあるの
В моём сердце, в моём сердце боль,
遠くで蜃気楼 揺れて
Вдали дрожит мираж.
あなたは雲の影に 明日の夢を追いかけてた
Ты гнался за мечтой о завтрашнем дне в тени облаков,
私はうわの空で 別れを想った
А я, витая в облаках, думала о расставании.
汚れた世界に 悲しさは響いてない
В этом грязном мире моя печаль не слышна,
どこかに通り過ぎてく ただそれを待つだけ
Она просто где-то проходит мимо, и мне остается лишь ждать.
体は 体で 素直になる
Моё тело, моё тело становится послушным,
涙が止まらない だけど
Слёзы не остановить, но всё же...
ここから何処へいっても
Куда бы я ни пошла отсюда,
世界は夜を乗り越えていく
Мир преодолеет эту ночь.
そしてあいのうたが 心に響きはじめる
И песня любви начнёт звучать в моём сердце.
ママのくつで 速く走れなかった
В маминых туфлях я не могла бегать быстро,
泣かない 裸足になった日も
Даже в тот день, когда я плакала, босая,
逆さに見てた地図さえ もう 捨ててしまった
Я уже выбросила карту, которую смотрела вверх ногами.
心に 心に 魔法があるの
В моём сердце, в моём сердце волшебство,
嵐に翼ひろげ 飛ぶよ
Я расправлю крылья в буре и взлечу.
私はうわの空で あなたのことを想い出したの
Я, витая в облаках, вспомнила о тебе,
そしてあいのうたが 響きだして・・・
И песня любви зазвучала...
私はあいのうたで あなたを探しはじめる
С песней любви я начну искать тебя.





Writer(s): Takeshi Kobayashi, Shunji Iwai, Chara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.