moumoon - Triangle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction moumoon - Triangle




Triangle
Triangle
どんな日も この空见上げ
Every day, I look up at this sky
きみとわたしと月を结べば
If I connect you, me, and the moon,
远くても つなぐトライアングル
Even if we're far apart, it's a connecting triangle
目に见えなくても
Even if I can't see it
夕暮れの街には オレンジ、ブルーの空
The twilight streets have an orange, blue sky
季节を変えていく 风の匂いも
The changing seasons and the fragrance
きみといると こんな自分も
When I'm with you, even I
悪くないって 思えたりする
Think maybe I'm not so bad
笑いながら 泣いちゃうほど
Laughing and crying so much
ありがとう 伝えよう
Thank you, I'll tell you
どんな日も この空见上げ
Every day, I look up at this sky
きみとわたしと月を结べば
If I connect you, me, and the moon,
远くても つなぐトライアングル
Even if we're far apart, it's a connecting triangle
目に见えなくても
Even if I can't see it
街并み彩る 木莲の花びら
Flowers of magnolia color the cityscape
确かな姿が 君のようだ
Their sure form is like you
そんな风に ずっと一途に
Like that, always so earnestly
空へ向かって 伸びてゆけたら
If I could stretch towards the sky,
どんな涙も 优しい雨に
Any tears would turn to gentle rain
変えられる 君なら
If it's you, you can
どんな日も この空见上げ
Every day, I look up at this sky
きみとわたしと月を结べば
If I connect you, me, and the moon,
远くても つなぐトライアングル
Even if we're far apart, it's a connecting triangle
目に见えなくても
Even if I can't see it
あふれてた かなしみも いつの间に笑颜へ 変わってゆく
The sorrow that overflowed, when did it change to a smile?
Ah... You are my light in the dark sky Ah
Ah... You are my light in the dark sky Ah
どんな日も この空见上げ
Every day, I look up at this sky
同じうたを 口ずさんでいよう
Let's hum the same song
さびしさが やわらいでゆくまで
Until the loneliness softens
どんな日も この空见上げ
Every day, I look up at this sky
きみとわたしと月を结べば
If I connect you, me, and the moon,
远くても つなぐトライアングル
Even if we're far apart, it's a connecting triangle
目に见えなくても
Even if I can't see it
Full of stars are glowing above the clouds
Full of stars are glowing above the clouds
Even if we are in the darkest night
Even if we are in the darkest night
Full of stars
Full of stars





Writer(s): Yuka, K.masaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.