Paroles et traduction moumoon - moonlight (FULLMOON LIVE SPECIAL 2019 ~Chuushuunomeigetsu~ IN CULTTZ KAWASAKI 2019.10.6)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
moonlight (FULLMOON LIVE SPECIAL 2019 ~Chuushuunomeigetsu~ IN CULTTZ KAWASAKI 2019.10.6)
moonlight (FULLMOON LIVE SPECIAL 2019 ~Chuushuunomeigetsu~ IN CULTTZ KAWASAKI 2019.10.6)
夜の風に身体揺らす
帰り道に思い出すよ
My
body
sways
in
the
night
wind.
On
the
way
home,
I
remember
you.
君を深く知らないけど
ずっと前から好きだったんだ
I
don't
know
you
well,
but
I've
liked
you
for
a
long
time.
Tick-Tock
Let's
Get
Close
ゆっくり
Tick-Tock,
let's
get
closer,
slowly.
Waku-Waku
ときめくなら
じっくり
Waku-Waku,
if
you're
excited,
then
take
your
time.
Zig-Zag
星をなぞってみたり
Zig-Zag,
let's
trace
the
stars.
ざわめく気持ちが
なぜか懐かしい
My
pounding
heart
feels
oddly
nostalgic.
恋の魔法は
moonlight
夢で見るだけで
so
fantastic
The
magic
of
love
is
moonlight.
Just
dreaming
of
it
is
so
fantastic.
二人照らす
moonlight
めくるめく
次の世界へ
Moonlight
shines
on
both
of
us,
opening
up
the
door
to
another
world.
恋の魔法は
moonlight
アスタリスクに願う
lover's
magic
The
magic
of
love
is
moonlight.
I
make
a
wish
on
an
asterisk,
a
lover's
magic.
一人照らす
city
lights
胸がきゅんと
切ないけれど
City
lights
shine
on
me
alone,
my
heart
aches
with
a
bittersweet
pain.
Woo
This
is
a
love
song
Woo
Sing
in
the
moonlight
Woo,
this
is
a
love
song.
Woo,
sing
in
the
moonlight.
部屋に並ぶキャンドルから
溶け出してく甘い香り
The
sweet
scent
of
melted
candles
fills
my
room.
眠りのなか進んでゆく
夢うつつな物語は
As
I
drift
into
sleep,
a
dreamlike
story
unfolds.
Tiptop
it's
you
and
me
ふたり
Tiptop,
it's
you
and
me,
just
the
two
of
us.
Waku-Waku
浮かぶ舟でまったり
Waku-Waku,
we
drift
along
in
a
boat.
Ting
a
ling
星が歌ってるみたい
Ting
a
ling,
the
stars
seem
to
sing.
"全ては運命の導くままに"
"Let
fate
guide
us."
恋の魔法は
moonlight
出逢えただけで
super
romantic
The
magic
of
love
is
moonlight.
Just
meeting
you
is
super
romantic.
二人照らす
moonlight
連れて行って
君の世界へ
Moonlight
shines
on
both
of
us,
taking
us
to
your
world.
恋の魔法は
moonlight
あなたも覚えている
nostalgic
The
magic
of
love
is
moonlight.
You
remember
it
too,
right?
Nostalgic.
一人照らす
city
lights
胸がきゅんと
切ないけれど
City
lights
shine
on
me
alone,
my
heart
aches
with
a
bittersweet
pain.
空にかざす両手は
Triangle
まるい月を覗いて願おう
My
hands
raised
to
the
sky
form
a
triangle.
I
gaze
at
the
round
moon
and
make
a
wish.
最後はHappy
Ending
ほどけていく心はSweet
and
low
In
the
end,
a
happy
ending.
My
heart
strings
loosen,
sweet
and
low.
二人照らすmoonlight
たどり着いた
その世界は
Moonlight
shines
on
both
of
us,
reaching
the
end
of
our
journey.
The
world
is...
恋の魔法は
moonlight
夢で見るだけで
so
fantastic
The
magic
of
love
is
moonlight.
Just
dreaming
of
it
is
so
fantastic.
二人照らす
moonlight
めくるめく
次の世界へ
Moonlight
shines
on
both
of
us,
opening
up
the
door
to
another
world.
恋の魔法は
moonlight
アスタリスクに願う
lover's
magic
The
magic
of
love
is
moonlight.
I
make
a
wish
on
an
asterisk,
a
lover's
magic.
一人照らす
city
lights
胸がきゅんと
切ないけれど
City
lights
shine
on
me
alone,
my
heart
aches
with
a
bittersweet
pain.
Woo
This
is
a
love
song
Woo
Sing
in
the
moonlight
Woo,
this
is
a
love
song.
Woo,
sing
in
the
moonlight.
夜の風に揺られながら
歩いてゆく二人は、きっと
As
we
walk
together,
swaying
in
the
night
wind,
we
will
surely...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuka, 柾 昊佑, yuka, 柾 昊佑
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.