moumoon - moonlight - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction moumoon - moonlight




moonlight
moonlight
夜の風に身体揺らす 帰り道に思い出すよ
Swaying our bodies in the evening breeze, I remember on the way home
君を深く知らないけど ずっと前から好きだったんだ
I don't know you deeply but I've liked you for a long time
Tick-Tock Let's Get Close ゆっくり
Tick-Tock Let's Get Close slowly
Waku-Waku ときめくなら じっくり
Waku-Waku If you get excited then gradually
Zig-Zag 星をなぞってみたり
Zig-Zag Trace the stars
ざわめく気持ちが なぜか懐かしい
My fluttering feelings feel somehow nostalgic
恋の魔法は moonlight 夢で見るだけで so fantastic
The magic of love is moonlight fantasy just to dream about
二人照らす moonlight めくるめく 次の世界へ
moonlight illuminating both of us, a thrilling ride to the next world
恋の魔法は moonlight アスタリスクに願う lover's magic
The magic of love is moonlight I wish on an asterisk lover's magic
一人照らす city lights 胸がきゅんと 切ないけれど
The city lights illuminating me alone my heart twinges but it's painful
Woo This is a love song Woo Sing in the moonlight
Woo This is a love song Woo Sing in the moonlight
部屋に並ぶキャンドルから 溶け出してく甘い香り
From candles lined up in my room a sweet scent melts away
眠りのなか進んでゆく 夢うつつな物語は
In my sleep I progress through a dreamy and hazy tale
Tiptop it's you and me ふたり
Tiptop it's you and me the two of us
Waku-Waku 浮かぶ舟でまったり
Waku-Waku On a floating boat together
Ting a ling 星が歌ってるみたい
Ting a ling The stars seem to sing
"全ては運命の導くままに"
"Everything is just as fate leads it to be"
恋の魔法は moonlight 出逢えただけで super romantic
Love's magic is moonlight it's super romantic just to meet
二人照らす moonlight 連れて行って 君の世界へ
moonlight illuminating both of us take me with you to your world
恋の魔法は moonlight あなたも覚えている nostalgic
The magic of love is moonlight do you remember too nostalgic
一人照らす city lights 胸がきゅんと 切ないけれど
The city lights illuminating me alone my heart twinges but it's painful
空にかざす両手は Triangle まるい月を覗いて願おう
My hands raised to the sky form a Triangle looking at the round moon I make a wish
最後はHappy Ending ほどけていく心はSweet and low
In the end a Happy Ending my unraveled heart is Sweet and low
二人照らすmoonlight たどり着いた その世界は
moonlight illuminating both of us we've arrived at that world
恋の魔法は moonlight 夢で見るだけで so fantastic
The magic of love is moonlight fantasy just to dream about
二人照らす moonlight めくるめく 次の世界へ
moonlight illuminating both of us, a thrilling ride to the next world
恋の魔法は moonlight アスタリスクに願う lover's magic
The magic of love is moonlight I wish on an asterisk lover's magic
一人照らす city lights 胸がきゅんと 切ないけれど
The city lights illuminating me alone my heart twinges but it's painful
Woo This is a love song Woo Sing in the moonlight
Woo This is a love song Woo Sing in the moonlight
夜の風に揺られながら 歩いてゆく二人は、きっと
Swaying in the evening breeze the two of us are walking, without a doubt





Writer(s): yuka, 柾昊祐, Yuka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.