Paroles et traduction moumoon - ハレルヤ(FULLMOON LIVE ~中秋の名月~ 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハレルヤ(FULLMOON LIVE ~中秋の名月~ 2017)
Hallelujah (FULLMOON LIVE ~Autumn Equinox ~ 2017)
この街が砂と
異国の海に沈んでから
When
this
city
sinks
into
sand
and
a
foreign
sea
最後のコロニーは
音や光を閉ざしたんだ
The
last
colony
will
shut
down
its
music
and
lights
あの丘を越えて
幾千キロ金星側は
Over
that
hill,
many
thousands
of
kilometers
towards
Venus
誰もまだ知らない
新しい世界なんだって
Lies
a
new
world
that
no
one
yet
knows
追いかけて
追い越して
風の様に飛べたらいいね
If
we
could
follow,
overtake,
fly
like
the
wind,
that
would
be
great
いま
君をさらいにいこう
教えてあげようか
Now,
let
me
take
you
away,
shall
I
show
you?
手を掴んでごらん、ほらね
Take
my
hand,
come
on,
see?
So,
not
so
long
So,
not
so
long
Till
the
dawn
Till
the
dawn
Feel
the
sorrow
Feel
the
sorrow
But,
not
so
wrong
But,
not
so
wrong
We're
so
strong
We're
so
strong
It's
not
so
long
It's
not
so
long
Before
the
dawn
Before
the
dawn
ハレルヤ
白夜のトウキョウに
Hallelujah,
in
white-night
Tokyo
見えぬ星を見よ
Look
at
the
invisible
star
二人ぼっちでも
自由を手にした僕たちは
Even
if
we're
just
the
two
of
us,
we
two
who
seized
freedom
思った通りに
雲の隙間抜け
getting
higher
We'll
slip
through
the
gaps
in
the
clouds,
just
as
we
thought,
getting
higher
高らかな声は
宇宙(そら)から射す明かりと共に
Our
soaring
voices
will
echo
with
the
light
that
shoots
from
the
heavens
瓦礫に埋もれた
コロシアムに鳴り響くだろう
In
the
Colosseum
buried
under
rubble
積み上げて
崩れてく
繰り返しなんだ、と知って
We
know
it's
just
a
cycle,
building
up
and
collapsing
「わからなく」ならないで
聞こえているんでしょう
Don't
"lose
track",
can
you
hear
it?
始まりの音だよ、ほらね
That's
the
sound
of
the
beginning,
come
on,
see?
ハレルヤ
白夜のトウキョウに
Hallelujah,
in
white-night
Tokyo
見えぬ月を見よ
Look
at
the
invisible
moon
Lalala...
Lalala...
Lalala...
Lalala...
ハレルヤ
白夜のトウキョウに
Hallelujah,
in
white-night
Tokyo
見えぬ星を見よ
Look
at
the
invisible
star
ハレルヤ
白夜のトウキョウに
Hallelujah,
in
white-night
Tokyo
見えぬ月を見よ
Look
at
the
invisible
moon
そう、君が音と光を取り戻すまでは
Yes,
until
you
reclaim
your
music
and
your
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.