moumoon - リフレイン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction moumoon - リフレイン




リフレイン
Refrain
「いつだって連絡してよね」
“Call me anytime you want”
めぐる交差点の真ん中で 聞こえた気がした
I thought I heard your voice in the middle of the bustling intersection
ビルの反射はスポットライト 新たなステージ 躊躇せず前へ
The reflection of the building is a spotlight, a new stage. Step forward without hesitation
冷たいガードレールを指でなぞって あなたのこと、考えてる
Tracing the cold guardrail with my fingers, I think of you
頑張れるのは 同じだけ泣いて笑った
I can keep going because I've cried and laughed the same amount
大事な日々があるから
Because there are important days
あの日のあの言葉
Those words that day
あなたの笑い声リフレインさせて
Your laughter echoes like a refrain
わたしはどこまでも 強くなる
I'll keep getting stronger
会いたい切なさは
The sadness of wanting to see you
あなたとわたしを繋ぐ
Connects you and me
だから どんなに遠くたって、感じてる
That's why I can feel you no matter how far away you are
絵文字抜きのレスポンス
A response with no emojis
無意識に出てるよ SOS 1、2で消してあげる
I can tell you're unconsciously sending out an SOS. I'll erase it in 1, 2
どうでもいい話で 笑えることもあるから
Sometimes we can laugh over trivial things
今朝何を食べたとか したい事とか 何でもいいよ 声聞かせて
Like what you ate for breakfast or what you want to do. I'll listen to anything, just let me hear your voice
落ち込む時は 膝を抱えてるよりも
When you're feeling down, instead of hugging your knees
ここで泣けばいいよって
You said, “Cry here. It'll be okay.”
あの日のあの言葉
Those words that day
あなたとわたしの絆
The bond between me and you
共に描いた夢を絶対、叶えましょう
We drew our dream together. Let's make it happen
自分の道をゆこうと
Let's walk our own paths
ナユタの記憶と共に飛び立った
And with Nayuta's memory, I took flight
気高き後ろ姿は 確かにこの瞼に
Your dignified retreating figure is etched into my eyelids
残っているよ 時が過ぎても
And will stay there even as time passes
あの日のあの言葉
Those words that day
あなたの笑い声リフレインさせて
Your laughter echoes like a refrain
わたしはどこまでも 強くなる
I'll keep getting stronger
会いたい切なさは あなたとわたしを繋ぐ
The sadness of wanting to see you, connects me and you
だから どんなに遠くたって、聴こえている
That's why no matter how far away you are, I can still hear you





Writer(s): Yuka, 柾 昊佑, yuka, 柾 昊佑


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.