moumoon - 光の影 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction moumoon - 光の影




光の影
Shadow of Light
浮かぶ星を 指でなぞり
Tracing the stars with my finger
描く梦と 无数の光
Drawing dreams and countless lights
抗えない 过去未来が
The irresistible past and future
わたしたちを 引き止めても
They hold us back
睑の中の大切な景色だけは 失くさないで
But the important scenery in my eyelids, I will not lose
强くなんてなれないまま、でも
I still can't be strong
越えてゆく意味がきっとあるの
But there must be a reason to overcome it
光よ照らして
Light, illuminate me
If there is still a light
If there is still a light
导いてほしい あなたへと
Guide me to you
ねえ涙がとまらない
Hey, my tears won't stop
And I never know why...
And I never know why...
影よ悲しみを、隠していて
Shadow, hiding the sorrow
全てを照らさぬ、やさしさで
With a gentleness that doesn't illuminate everything
また笑える日はくるの
Will the day come when I can laugh again?
And you never know why...
And you never know why...
生きることは时に辛く
Living can be hard at times
振り向く时、辉くもの
When I look back, something shines
暗暗では见えなかった
I couldn't see it in the dark
欠片がいま、光り出すよ
The fragments are now beginning to shine
あなただけが照らせる世界が
The world that only you can illuminate
うつくしく染まるのをみたいの
I want to see it beautifully dyed
冻る夜に岚が来て
On a freezing night, a storm comes
责めたてるように 心揺らすの
Blaming me, shaking my heart
云の隙间ぬって あの丘へと伸びる
Through the gap in the clouds, it reaches out to that hill
蜘蛛の糸に登ろう
I'll climb the spider's thread
光よ照らして
Light, illuminate me
If there is still a light
If there is still a light
导いてほしい あなたへと
Guide me to you
ねえ涙がとまらない
Hey, my tears won't stop
And I never know why...
And I never know why...
影よ悲しみを、隠していて
Shadow, hiding the sorrow
全てを照らさぬ、やさしさで
With a gentleness that doesn't illuminate everything
また笑える日はくるの
Will the day come when I can laugh again?
And you never know why...
And you never know why...





Writer(s): yuka, moumoon, Yuka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.