moumoon - 私たちは、光を選ぼう - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction moumoon - 私たちは、光を選ぼう




私たちは、光を選ぼう
Together, We'll Choose the Light
花が咲く頃 君の心は
When the flowers bloom, where will your heart be?
どんな色へと 染まっていくの
What color will it turn into?
いつも一緒に 見てた桜の
The cherry blossoms we always watched together,
やさしい色だといいな
I hope they're a gentle color.
青空には白い月浮かぶ
A white moon hangs in the blue sky.
反射的にね、立ち止まるよ
Reflexively, I stop in my tracks.
笑っていて、そう祈ったら
If I smile and pray,
わたしもまた歩き出そう
I'll start walking again.
ふたりの道がそれぞれへと ひろがってく
Our paths diverge, stretching out separately.
繋いだ手を離した 愛ならば
If we let go of our connected hands, our love
終わらないよ 君と過ごした全ての瞬間を
Will never end. I'll never forget all the moments we've shared.
忘れないよ だから今は 時の鎖を破って
So now, let's break free from the chains of time,
羽ばたくように もう振り向かないように
And take flight, without looking back.
胸に誓ってよ
Swear to your heart,
怖くないよ 踏み出すたびに強くなれるなら
I'm not afraid. With each step, I'll grow stronger.
また会おう 途切れることのない絆があるんだ
Until we meet again, there's an unbreakable bond between us.
私たちは、光を選ぼう
Together, we'll choose the light.
きみはきみでいて
You be you,
昨日きみは夢で泣いてた
Last night, you were crying in my dream.
すこし心配で電話したの
I was a little worried, so I called you.
留守電にはうまく残せずに
But I couldn't leave a message on your voicemail.
またかけるよと
I'll call again,
切ったけど
I said,
会いたくなるよ
And hung up,
1 秒でも同じ時は 繰り返さないから
But I just missed you.
走り抜けよう だから二人、時の鎖を破って
Let's run together. So let's both break free from the chains of time,
羽ばたくように もう振り向かないように
And take flight, without looking back.
声に出して 思い伝えて
Speak out loud, and convey your thoughts.
涙こぼれ 寄り添うなら
If tears fall, and we draw close,
抱きしめあって
Let's embrace,
あたため合って
And warm each other.
素直で居たいの あぁ
I want to be genuine. Ah,
終わらないよ 君と過ごした全ての瞬間を
Never will end, every moment I've spent with you.
忘れないよ だから今は 時の鎖を破って
I'll never forget, so for now, let's break free from the chains of time,
羽ばたくように もう振り向かないように
And take flight, without looking back.
胸に誓ってよ
Swear to your heart,
怖くないよ 踏み出すたびに強くなれるなら
I'm not afraid. With each step, I'll grow stronger.
また会おう 途切れることのない絆があるんだ
Until we meet again, there's an unbreakable bond between us.
私たちは、光を選ぼう
Together, we'll choose the light.
きみはきみでいて
You be you,





Writer(s): yuka, k.masaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.