Paroles et traduction moumoon - 金の砂漠、銀の星空
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
金の砂漠、銀の星空
Golden Desert, Silver Starlit Sky
窓辺を滑る
シルクの裾に
On
the
edge
of
the
window,
your
silk
flowing
こぼした涙が染み込んでゆく
Spilled
tears
seep
into
the
fabric,
staining
やわらかい素足が
冷たい石に
Your
soft
bare
feet
on
the
cold
stone
温度奪われ
色を失う
Your
body
temperature
is
stolen
away,
your
color
fades
待ち焦がれた
愛よ
Long-awaited
love
夢の中を照らして
Light
up
my
dreams
赤く燃える
想いで
With
thoughts
that
burn
in
red
帰りを待っている
I
am
waiting
for
your
return
金の砂漠が
お姫様を誘う
The
golden
desert
tempts
the
princess
魔法のしずくを飲みほして
She
drank
a
magic
elixir
銀の星空
奏でるメロディーが
The
melody
of
the
silver
starlit
sky
played,
動けなくなるまで踊らせた
Making
her
dance
until
she
could
move
no
more
金の砂漠が
王子様を誘う
The
golden
desert
tempts
the
prince
争いあうのは
守るため
The
battles
he
fights
are
for
a
noble
cause
銀の星空
いつだって彼は
The
silver
starlit
sky,
he
always
夢じゃないオアシス夢見てる
Dreams
of
an
oasis
that's
no
mirage
獣たちが眠りにつく頃
When
the
animals
drift
off
to
sleep
地平線に朝日が差す
The
sun
rises
on
the
horizon
嘘も本当も混ざり合えたら
Oh,
if
only
truth
and
illusion
could
mix
何も、誰も、辛くないのに
Then
nobody
would
suffer
間違えぬように
I'll
try
not
to
make
mistakes
二度と、傷つけぬようにするけど
I'll
try
not
to
hurt
you
again
一度だけの過ち
But
my
one
mistake
繰り返してる
I
keep
repeating
it
金の砂漠が
お姫様を誘う
The
golden
desert
tempts
the
princess
いけないしずくを飲みほして
She
drinks
the
forbidden
elixir
銀の星空
奏でるメロディーが
The
melody
of
the
silver
starlit
sky
played,
動けなくなるまで踊らせた
Making
her
dance
until
she
could
move
no
more
やがて薄れてゆく
感情も愛しさも
In
time,
my
emotions
will
fade,
and
so
will
my
love
永遠でないから
美しいんだ
Because
it
is
not
eternal,
it
is
beautiful
こんなにもわたしを
悲しませるのは
You
are
the
only
one
who
can
make
me
feel
待ち焦がれた
愛よ
Long-awaited
love
夢の中を照らして
Light
up
my
dreams
赤く燃える
想いで
With
thoughts
that
burn
in
red
帰りを待っている
I
am
waiting
for
your
return
金の砂漠が
お姫様を誘う
The
golden
desert
tempts
the
princess
魔法のしずくを飲みほして
She
drank
a
magic
elixir
銀の星空
奏でるメロディーが
The
melody
of
the
silver
starlit
sky
played,
動けなくなるまで踊らせた
Making
her
dance
until
she
could
move
no
more
金の砂漠が
王子様を誘う
The
golden
desert
tempts
the
prince
争いあうのは
守るため
The
battles
he
fights
are
for
a
noble
cause
銀の星空
いつだって彼は
The
silver
starlit
sky,
he
always
夢じゃないオアシス夢見てる
Dreams
of
an
oasis
that's
no
mirage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuka, k.masaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.