Paroles et traduction muna - no more inquiries.
no more inquiries.
больше никаких расспросов.
Wake
up
early
in
the
morning,
check
the
forums,
Просыпаюсь
рано
утром,
заглядываю
на
форумы,
Monitor
who
tryna
imitate
Слежу
за
тем,
кому
пытаюсь
подражать
I'ma
go
and
say
it
first,
if
it
ain't
a
verse,
Я
пойду
и
скажу
это
первым,
если
это
не
куплет,
Homie
you
can
emulate
Братан,
ты
можешь
подражать
But
when
y'all
get
to
biting
flows,
Но
когда
вы
все
перейдете
к
хлестким
речам,
Know
I
gotta
level
up
like
a
wedding
cake
Знай,
мне
нужно
повышать
свой
уровень,
как
свадебному
торту.
Then
I
do
it
all
again,
stack
a
couple
bands,
Затем
я
делаю
все
это
снова,
накладываю
пару
лент,
Act
like
it's
my
wedding
day
Веди
себя
так,
будто
сегодня
день
моей
свадьбы.
Elevated
from
the
paper
to
the
plastic,
Перешли
от
бумажных
блюд
к
пластиковым,
Now
we
eating
on
ceramic
plates
Теперь
мы
едим
на
керамических
тарелках
Started
focusing
on
mental
health,
made
it
mental
wealth,
Начали
уделять
внимание
психическому
здоровью,
превратив
его
в
духовное
богатство,
Now
I'm
feeling
great
Теперь
я
чувствую
себя
прекрасно
I'm
always
looking
at
a
better
self
in
the
mirror
Я
всегда
смотрю
на
себя
в
зеркало,
становясь
лучше
Saying
that
I'm
getting
paid
Я
говорю,
что
мне
платят
Started
manifesting
blessings,
now
my
bank
account
Я
начал
получать
благословения,
теперь
у
меня
есть
счет
в
банке
Sitting
in
a
better
state
Сидя
в
лучшем
состоянии
This
the
life
you
can't
anticipate
Это
жизнь,
которую
ты
не
можешь
предвидеть
заранее
Used
to
struggle
with
the
cash
flow
Раньше
мне
приходилось
бороться
с
денежными
потоками
Now
I'm
really
making
it
precipitate
Теперь
я
действительно
ускоряю
их
рост
It's
a
legacy
I'm
tryna
cultivate
Это
наследие,
которое
я
пытаюсь
развивать
Really
take
a
moment
to
evaluate
На
самом
деле,
нужно
время,
чтобы
оценить
When
they
aim
to
supersede
me
Когда
они
пытаются
вытеснить
меня
They
don't
notice
that
they
start
to
run
in
place
Они
не
замечают,
что
начинают
топтаться
на
месте
Never
let
them
try
to
set
the
pace
Никогда
не
позволяйте
им
задавать
темп
I
just
set
it
for
myself,
sprint
down
the
track,
Я
просто
ставлю
перед
собой
цель,
мчусь
по
трассе,
See
us
start
to
separate
Вижу,
как
мы
начинаем
расходиться
I'm
coming
with
the
smoke
every
day
Я
каждый
день
прихожу
в
себя
от
дыма
But
they
ain't
ready
for
it
anyway
Но
они
все
равно
к
этому
не
готовы
Got
a
lot
of
work
piling
on
my
plate
На
меня
наваливается
куча
работы
And
it's
leaving
my
mind
in
disarray
И
это
приводит
меня
в
смятение
So
I
go
back
to
my
room
Итак,
я
возвращаюсь
в
свою
комнату
So
I
go
back
to
my
room,
listen
Итак,
я
возвращаюсь
в
свою
комнату,
послушай
So
I
go
back
to
my
room
and
listen
to
my
music
Так
что
я
возвращаюсь
в
свою
комнату
и
слушаю
музыку
I
be
so
holed
up
I
make
the
whole
family
ask
what
I'm
doing
Я
так
уединяюсь,
что
вся
семья
спрашивает,
чем
я
занимаюсь
I
say
nothing
much
except
documenting
my
life
movie
Я
почти
ничего
не
говорю,
только
снимаю
фильм
о
своей
жизни
And
that's
the
easiest
job
because
И
это
самая
легкая
работа,
потому
что
I
never
really
be
doing
things
Я
никогда
по-настоящему
ничего
не
делаю
Raise
your
hands
up
if
you
the
same
Поднимите
руки,
если
вы
такие
же,
как
я
Yeah,
I
grow
like
a
pro
on
the
regular
Да,
я
регулярно
становлюсь
профессионалом.
Try
and
stop
the
labels
hitting
my
cellular
Попытаюсь
остановить
лейблы,
попадающие
в
мой
мобильный
телефон
Flowing
like
Orion,
outta
the
nebula
Струящийся,
как
Орион,
из
туманности
Nigga
you
know
I'm
the
shit
like
an
enema
Ниггер,
ты
знаешь,
что
я
дерьмо,
как
клизма
Then
I
switch
it
up
like
an
editor
Тогда
я
переключаюсь,
как
редактор
Killing
these
niggas,
you
know
I'm
a
predator
Убивая
этих
ниггеров,
ты
знаешь,
что
я
хищник
Might
go
for
congress,
might
be
a
senator
Мог
бы
пойти
в
конгресс,
мог
бы
стать
сенатором
These
niggas
just
can't
get
their
records
up
Эти
ниггеры
просто
не
могут
поднять
свои
рекорды
They
go
for
cheddar,
I
get
mozzarella
Они
выбирают
чеддер,
а
я
- моцареллу
They
say
I'm
a
winner,
where
my
chicken
dinner?
Они
говорят,
что
я
победитель,
а
где
же
мой
куриный
ужин?
Call
me
Master
Splinter,
moving
like
a
ninja
Зовите
меня
Мастер
Сплинтер,
двигаюсь
как
ниндзя
They
get
into
class
and
I
rap
the
curriculum
Они
заходят
в
класс,
и
я
зачитываю
учебную
программу
You
know
they
gon'
start
playing
victim
Вы
знаете,
они
начнут
изображать
жертву
Cause
Muna
and
Killer,
man
those
two
are
synonyms
Потому
что
Муна
и
Убийца,
чувак,
это
синонимы
I
drop
an
album
and
you
get
to
feeling
it
Я
роняю
альбом,
и
вы
получите
ощущение,
что
это
My
shits
coordinated
like
a
villain
(Villain,
Villain,
Villain)
Мой
гадит
скоординированных
как
злодей
(злодей,
злодей,
злодей)
These
other
rappers,
yeah,
I
bully
em
Эти
другие
рэпперы,
да,
я
их
задираю
My
flow
exacerbating
like
it
should've
been
Мой
флоу
становится
все
лучше,
как
и
должно
было
быть
I
got
a
couple
homies
out
in
Budapest
У
меня
есть
пара
приятелей
в
Будапеште
Couple
hundred
thousand
streams,
(we
doing
this)
Пара
сотен
тысяч
подписчиков,
(мы
делаем
это)
Just
popped
up
on
the
scene,
(we
new
to
this)
Только
что
появились
на
сцене,
(мы
новички
в
этом)
Money
talks,
fortunately,
we
fluent
in
Деньги
решают
все,
к
счастью,
мы
владеем
ими
в
совершенстве
Talking
cash
flow,
we
steady
improving
Говоря
о
денежном
потоке,
мы
постоянно
совершенствуемся
Ain't
no
background,
we
starting
a
movement,
nigga
У
нас
нет
предыстории,
мы
начинаем
движение,
ниггер
I
might
just
take
a
step
back,
and
hit
a
lil'
spin
Я
могу
просто
сделать
шаг
назад
и
немного
развернуться
And
I
just
might
shoot,
my
nigga
И
я
могу
просто
выстрелить,
мой
ниггер
Hurry
up
and
tie
my
shoes
Поторопись
завязать
шнурки
на
ботинках
Or
other
niggas
gon'
be
tying
your
noose,
my
nigga
Или
другие
ниггеры
будут
затягивать
на
тебе
петлю,
мой
ниггер
Better
not
make
it
loose,
my
nigga
Лучше
не
распускай
его,
мой
ниггер
I
ain't
get
it
through
the
slipknot
Я
не
могу
справиться
с
этим
узлом.
I
hit
this
shot
with
the
juice,
my
nigga
Я
налил
себе
вина,
мой
ниггер
Okay,
I'll
sign
this
truce,
my
nigga
Хорошо,
я
подпишу
это
перемирие,
мой
ниггер
I
promise
I
won't
go
hard
with
this
Обещаю,
что
не
буду
усердствовать
с
этим
Goyard
in
the
booth,
my
nigga
Иди
в
кабинку,
мой
ниггер
Might
as
well
try
some
Gucci,
nigga
С
таким
же
успехом
можно
примерить
что-нибудь
от
Гуччи,
ниггер
Might
as
well
buy
some
Louis
and
a
С
таким
же
успехом
я
мог
бы
купить
немного
луидоров
и
2-seat
type
coupe,
my
nigga
Двухместное
купе,
мой
ниггер
Might
as
well
buy
you,
my
nigga
С
таким
же
успехом
я
мог
бы
купить
тебя,
мой
ниггер
And
every
moment
hitherto,
my
nigga
И
каждое
мгновение
до
этого,
мой
ниггер
Damn,
that's
kinda
wack,
huh
Черт,
это
как-то
странно,
да
But
it's
me
stepping
up
to
bat,
uhm
Но
это
я
перехожу
к
делу,
ммм
Thought
this
was
a
flex
but
I
get
all
my
apparel
at
PacSun
Думал,
что
это
хитрость,
но
я
покупаю
всю
свою
одежду
в
PacSun
Graphics
all
on
my
T-shirt
У
меня
на
футболке
сплошная
графика
Fake
niggas
get
reworked
Фальшивых
ниггеров
переделывают
Like
J
Cole
did
to
Two-Face
Как
Джей
Коул
сделал
с
Two-Face
Or
more
so
niggas
with
knees
hurting
Или
еще
больше
ниггеров,
у
которых
болят
колени
And
that's
cause
they
can't
stand
me
И
это
потому,
что
они
меня
терпеть
не
могут
Even
though
my
legacy
is
lasting
Хотя
мое
наследие
долговечно
They'd
rather
take
the
same
message
Они
предпочли
бы
услышать
то
же
самое
сообщение
From
a
nigga
really
out
here
trapping
От
ниггера,
который
действительно
здесь
ловит
рыбу.
With
a
couple
pounds
in
the
backseat
С
парой
фунтов
веса
на
заднем
сиденье
Acting
more
yellow
than
a
taxi
Ведет
себя
более
желто,
чем
такси
While
I'm
big
chilling,
hella
mellow
fellow
В
то
время
как
я
большой
прохлаждающийся,
чертовски
приятный
парень
In
the
swimming
pool
straight
relaxing
В
бассейне
прямо
расслабляешься
So
yeah
man
stop
asking
Так
что
да,
чувак,
перестань
спрашивать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Munashe Furusa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.