Paroles et traduction musica di strada - Промолчать
Твой
образ
сошел
с
этих
всех
картин
Your
image
has
left
all
these
paintings
Я
это
вижу,
главное
помни,
что
я
такой
не
один
I
can
see
it,
and
it
is
important
that
you
remember
that
I'm
not
alone
in
this
Среди
витрин,
среди
машин,
среди
глухих
городов
Amid
showcases,
among
cars,
among
these
deaf
cities
Лишь
пару
тяжек,
восемь
глотков,
я
уже
буду
готов
жить
Just
a
couple
of
breaths,
eight
sips,
I'll
be
ready
to
live
again
Снова
забывшись,
над
мелкой
бездной
среди
людей
- оков
Forgetting
again,
at
the
edge
of
the
abyss
among
the
chains
of
people
Я
не
готов,
нет
я
не
готов,
я
просто
буду
молчать
I'm
not
ready,
no
I'm
not
ready,
I'll
just
keep
silent
Не
научившись
скучать,
не
научившись
мечтать
I
haven't
learned
to
miss
you,
I
haven't
learned
to
dream
Я
всего
этого
просто
не
хотел
видеть
и
знать
I
simply
did
not
want
to
know
and
see
all
this
Снова
холодным
утром,
как
перед
смертью,
жутко
Again,
on
a
cold
morning,
awful
as
before
death
Всё,
что
ты
можешь
– промолчать
All
you
can
do
is
keep
silent
Всё,
что
ты
можешь
- промолчать
All
you
can
do
is
keep
silent
Да,
скоро
все
забудут,
тебя
и
нет,
как
будто
Yes,
they
will
soon
forget
you,
you
are
gone,
as
if
you
never
existed
Всё,
что
ты
можешь
– промолчать
All
you
can
do
is
keep
silent
Всё,
что
ты
можешь
- промолчать
All
you
can
do
is
keep
silent
Снова
холодным
утром,
как
перед
смертью,
жутко
Again,
on
a
cold
morning,
awful
as
before
death
Всё,
что
ты
можешь
– промолчать
All
you
can
do
is
keep
silent
Всё,
что
ты
можешь
- промолчать
All
you
can
do
is
keep
silent
Да,
скоро
все
забудут,
тебя
и
нет,
как
будто
Yes,
they
will
soon
forget
you,
you
are
gone,
as
if
you
never
existed
Всё,
что
ты
можешь
– промолчать
All
you
can
do
is
keep
silent
Всё,
что
ты
можешь
- промолчать
All
you
can
do
is
keep
silent
Твои
правила
– боль,
снова
на
часах
ноль
Your
rules
are
pain,
again,
zero
hour
Снова
неволен,
снова
в
кровь
пару
вольт
Again
involuntary,
again
into
the
blood
two
volts
Я
не
болен,
нет
воли,
не
могу
уснуть,
как
третий
день
I'm
not
sick,
I
have
no
will,
I
cannot
fall
asleep,
it's
the
third
day
now
Снова
тишина,
снова
эта
лень
Again
silence,
again
this
laziness
Слова
лишена,
словом
станет
тень
Deprived
of
words,
a
shadow
will
become
a
word
Ты
опять
мишень,
сдави
ремень
You
are
a
target
again,
squeeze
your
belt
На
шее
своих
чувств
и
прекрати
On
your
neck
of
your
feelings
and
put
an
end
to
it
Лги,
лги,
лги,
лги,
лги,
лги
Lie,
lie,
lie,
lie,
lie,
lie
Снова
холодным
утром,
как
перед
смертью,
жутко
Again,
on
a
cold
morning,
awful
as
before
death
Всё,
что
ты
можешь
– промолчать
All
you
can
do
is
keep
silent
Всё,
что
ты
можешь
- промолчать
All
you
can
do
is
keep
silent
Да,
скоро
все
забудут,
тебя
и
нет,
как
будто
Yes,
they
will
soon
forget
you,
you
are
gone,
as
if
you
never
existed
Всё,
что
ты
можешь
– промолчать
All
you
can
do
is
keep
silent
Всё,
что
ты
можешь
- промолчать
All
you
can
do
is
keep
silent
Снова
холодным
утром,
как
перед
смертью,
жутко
Again,
on
a
cold
morning,
awful
as
before
death
Всё,
что
ты
можешь
– промолчать
All
you
can
do
is
keep
silent
Всё,
что
ты
можешь
- промолчать
All
you
can
do
is
keep
silent
Да,
скоро
все
забудут,
тебя
и
нет,
как
будто
Yes,
they
will
soon
forget
you,
you
are
gone,
as
if
you
never
existed
Всё,
что
ты
можешь
– промолчать
All
you
can
do
is
keep
silent
Всё,
что
ты
можешь
- промолчать
All
you
can
do
is
keep
silent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.