Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
anywhere but here
Irgendwohin, nur nicht hier
I
was
holding
on
to
the
rain
Ich
hielt
am
Regen
fest,
Even
though
things
had
changed
Obwohl
sich
die
Dinge
geändert
hatten,
The
thought
still
remains
Bleibt
der
Gedanke
doch
bestehen.
Why
won't
you
let
me
go?
Warum
lässt
du
mich
nicht
gehen?
Will
we
ever
know?
Werden
wir
es
jemals
erfahren?
It's
like
life's
in
slo-mo
Es
ist,
als
wäre
das
Leben
in
Zeitlupe,
Will
we
ever
know?
Werden
wir
es
jemals
erfahren?
It's
the
last
bus
out
of
this
hell
hole
Es
ist
der
letzte
Bus
aus
diesem
Höllenloch,
I'll
drive
you
there
but
it's
up
to
Ich
fahre
dich
hin,
aber
es
liegt
an
Fading
out
of
sight
Verblassend
außer
Sicht,
Down
the
interstate
I
might
Den
Interstate
entlang,
vielleicht.
I
don't
wanna
see
you
go
Ich
will
dich
nicht
gehen
sehen,
If
I
take
this
ride
back
Wenn
ich
diese
Fahrt
zurücknehme,
In
the
empty
seat
where
you
sat
Auf
dem
leeren
Sitz,
auf
dem
du
saßest,
Will
we
ever
know?
Werden
wir
es
jemals
erfahren?
What
may
have
been
Was
hätte
sein
können.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.