Paroles et traduction mzlff - поровну
Если
внезапно
отобрать
работу
21-ого
пилота
If
Twenty
One
Pilots
suddenly
lost
their
gigs,
love,
Меньше
тогда
в
небе
летать
станет
самолётов?
(Я
не
думаю)
Would
there
be
fewer
planes
in
the
sky?
(I
don't
think
so)
А
когда
любовь
как
чувство
абсолютным
станет
(а?)
And
what
if
love,
as
a
feeling,
becomes
absolute?
(Huh?)
Что
тогда
поделать
тем,
кто
остался
без
пары?
(Что?)
What
are
those
left
without
a
partner
supposed
to
do
then?
(What?)
Ведь
всё
в
мире
не
пополам
даже
'Cause
not
everything
in
the
world
is
split
in
half,
darling
Я
когда
на
Škod'е
еду,
пробка
с
моей
стороны
всегда,
с
другой
же
нет
When
I'm
driving
my
Škoda,
the
traffic
jam
is
always
on
my
side,
never
on
the
other
И
кто,
как
я,
второй
в
семье,
словно
поровну
не
слыхал:
"Я
те
тоже
дам
поиграть"
And
those
like
me,
the
second
born
in
the
family,
never
hear
"I'll
let
you
play
too",
like
it's
equal
Это
сказано
на
лоха!
(Отныне
нарекаю!)
That's
a
lie!
(I
hereby
declare!)
Всем
детям
конфеты
поровну
(да!)
Equal
candies
for
all
the
children
(Yeah!)
Взрослым
беды,
измены
поровну
(да!)
Equal
misfortunes
and
betrayals
for
the
adults
(Yeah!)
Сумасшедшим
— здоровый,
поровну
(да!)
Equal
sanity
for
the
insane
(Yeah!)
Всем
всё
поровну,
всем
всё
поровну
Everything
equal
for
everyone,
everything
equal
for
everyone
Чтоб
всем
детям
конфеты
поровну
So
that
all
the
children
get
equal
candies
Взрослым
беды,
измены
поровну
(правда)
Adults
get
equal
misfortunes
and
betrayals
(True)
Сумасшедший
я,
мне
всё
поровну
(мне)
I'm
crazy,
everything
is
equal
to
me
(To
me)
Мне
всё
поровну,
мне
всё
поровну
Everything
is
equal
to
me,
everything
is
equal
to
me
А
если
самка
богомола
съела
сразу,
то
с
кого
And
if
the
female
praying
mantis
ate
him
right
away,
then
from
whom
Трясти
бабло
за
не
отданный
микрозайм?
(Вы
его
представитель?)
Should
they
shake
down
the
dough
for
the
unpaid
microloan?
(Are
you
their
representative?)
Если
меняется
погода,
как
понять
(ой),
что
зонт
понадобится
If
the
weather
changes,
how
can
we
understand
(Oh)
that
we'll
need
an
umbrella
Чтоб
просто
так
нам
его
не
брать?
So
we
don't
carry
it
around
for
nothing?
Почему
пестик
и
тычинка
— разъёмы
размера
разного?
Why
are
the
pistil
and
stamen
different
sizes?
Слышал,
не
впечатлил
её
твой
micro
USB
— это
прекрасно
Heard
she
wasn't
impressed
with
your
micro
USB
— that's
wonderful,
sweetheart
И
даже
щас
тут
телефон
не
зарядит
его
зарядка
And
even
now,
his
charger
won't
charge
this
phone
И
ты
снова
идёшь
тусить
к
powerbank'у
(отныне
нарекаю!)
And
you're
off
to
hang
out
with
the
power
bank
again
(I
hereby
declare!)
Всем
детям
конфеты
поровну
(да!)
Equal
candies
for
all
the
children
(Yeah!)
Взрослым
беды,
измены
поровну
(да!)
Equal
misfortunes
and
betrayals
for
the
adults
(Yeah!)
Сумасшедшим
— здоровый,
поровну
(да!)
Equal
sanity
for
the
insane
(Yeah!)
Всем
всё
поровну,
всем
всё
поровну
Everything
equal
for
everyone,
everything
equal
for
everyone
Чтоб
всем
детям
конфеты
поровну
So
that
all
the
children
get
equal
candies
Взрослым
беды,
измены
поровну
(правда)
Adults
get
equal
misfortunes
and
betrayals
(True)
Сумасшедший
я,
мне
всё
поровну
(мне)
I'm
crazy,
everything
is
equal
to
me
(To
me)
Мне
всё
поровну,
мне
всё
поровну
Everything
is
equal
to
me,
everything
is
equal
to
me
Если
все
псы
попали
в
Рай,
тогда
котам
куда?
(А?)
If
all
dogs
go
to
Heaven,
where
do
cats
go
then?
(Huh?)
Вчера
узнал,
петух
бывает
и
без
куд-кудах
(чё
ты
сказал?)
Yesterday
I
learned
there
are
roosters
without
cock-a-doodle-doo
(What'd
you
say?)
Нас
всех
воспитывали
те,
кого
воспитывали
We
were
all
raised
by
those
who
were
raised
Чтобы
мы
воспитывали
тех,
кто
скажет
нам
("ты
мне
не
мать!")
So
that
we
would
raise
those
who
would
tell
us
("You're
not
my
mother!")
Ведь
ты
вообще
не
знаешь,
надо
как
пополам
— кнут
и
пряник
'Cause
you
don't
even
know,
babe,
how
it
should
be,
equally
— carrot
and
stick
Всё
неправильно,
надо
учить
не
так
(а
как
надо?)
Everything's
wrong,
you
shouldn't
teach
like
that
(How
should
you
teach?)
Своим
малым
расскажут
прямо,
как
в
мире
жить
идеальном
They'll
tell
their
kids
straight
up
how
to
live
in
an
ideal
world
Чтобы
они
потом
гордо
сказали:
"Предки
п-здец
з-бали"
So
they
can
then
proudly
say:
"Our
parents
were
a
f***ing
pain"
И
тогда
точно
весь
мир
скажет
так,
чтобы
And
then
the
whole
world
will
definitely
say
so
that
Всем
детям
конфеты
поровну
(да!)
Equal
candies
for
all
the
children
(Yeah!)
Взрослым
беды,
измены
поровну
(да!)
Equal
misfortunes
and
betrayals
for
the
adults
(Yeah!)
Сумасшедшим
— здоровый,
поровну
Equal
sanity
for
the
insane
Всем
всё
поровну,
всем
всё
поровну
Everything
equal
for
everyone,
everything
equal
for
everyone
Чтоб
всем
детям
конфеты
поровну
(у-у-ху)
So
that
all
the
children
get
equal
candies
(Woo-hoo)
Взрослым
беды,
измены
поровну
Adults
get
equal
misfortunes
and
betrayals
Сумасшедший
я,
мне
всё
поровну
I'm
crazy,
everything
is
equal
to
me
Мне
всё
поровну,
мне
всё
поровну
Everything
is
equal
to
me,
everything
is
equal
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koryakov Ilya Ivanovich, Kraft Evgeniy Yurievich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.