mzlff feat. STED.D - однополярности - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction mzlff feat. STED.D - однополярности




однополярности
Unipolarity
Куда ведёт поток сознания?
Where does the stream of consciousness lead?
По разному, но большинству людей
In different ways, but for most people
Как раз таки над этим стоило б поработать
It's something they should work on
Коль разум не осязаем, то в материальном
If reason is intangible, then in the material
Вроде бы, выразить проще то, чего внимание стоит
It seems easier to express what deserves attention
(Иль разумнее сказать достойно)
(Or is it more reasonable to say it's worthy)
Удостоенное внимания творение
A creation worthy of attention
Да будь то картина иль стихотворение
Whether it's a painting or a poem
И та условная единица измерения
And that conditional unit of measurement
Навеянная тоска, что заебала окончательно
The inspired longing that finally got me down
(Поверь мне) воспринято, но не так, воспрянуло, но не там
(Believe me) it's perceived, but not like that, it's revived, but not there
Коли нет дыма без огня, может быть, виноват я сам?
If there's no smoke without fire, maybe I'm to blame?
Но всяко красно ремесло
But any red trade
Кто сколько не создавай, но у всего стоит в основе колесо
No matter how much you create, everything is based on the wheel
И то ни явь, и то ни сон
And it's neither reality nor a dream
Структура, и основа мироздания
The structure and foundation of the universe
Огонь бывал и страхом и спасителем
Fire has been both fear and savior
И если вдруг настрой к тебе кипит порой достаточно нейтрально
And if suddenly the mood towards you is boiling, sometimes quite neutrally
То себе хотя б попробуй объяснить это
Then at least try to explain this to yourself
Если это был сон наяву несёт страх
If this was a dream - it carries fear in reality
Люди говорят: "Своего не создал!"
People say: "You didn't create your own!"
Я врываюсь им в мозг через пулю из жалости
I break into their brains with a bullet of pity
(Ох, эти странные однополярности)
(Oh, these strange unipolarity)
Это был мост, что теперь не создать
This was a bridge that can't be built now
Люди говорят, говорят, но со зла
People say, say, but out of malice
Я врываюсь им в мозг через пулю из жалости
I break into their brains with a bullet of pity
(Ох, заебавшие однополярности)
(Oh, these annoying unipolarity)
И, я слышу: "Музыка это просто"
And I hear: "Music is simple"
Люди болтают всякое, оправдывая свой возраст
People chatter all sorts, justifying their age
Не добился успеха, но знаю цену контрастов
Didn't succeed, but I know the price of contrasts
Когда нечего хавать и вариков нет сдаваться
When there's nothing to eat and no one to give up
Я двигаюсь параллельно унылому коленкору
I move parallel to the dull knee
А в людях лишь гаснут искры в безвыходных коридорах
And in people, only sparks fade in hopeless corridors
Нет времени объяснять, нужно прятать свои загоны
No time to explain, you need to hide your quirks
В бесконечных новостях, среди мемов и военкоров
In endless news, among memes and war correspondents
Карусель кромешной тьмы, я кручусь на ней со всей дури
The carousel of utter darkness, I spin on it with all my might
Может, завтра я проснусь - ничего этого не будет
Maybe tomorrow I'll wake up - none of this will be
Но люди не поменяют своей сути, я ложусь на перепутье
But people won't change their nature, I lie at the crossroads
(Если жизнь - это дорога, то газуйте!)
(If life is a road, then step on it!)
И пусть не осталось ничё с моей жалкой души
And let there be nothing left of my pitiful soul
Я давно обречён лишь на то, чтоб в глуши бесконечных потёмок
I've long been doomed only to be in the silence of endless darkness
Быть отражением чужих безнадёг, но людям всегда это всё невдомёк
To be a reflection of other people's hopelessness, but people are always oblivious to all this
Улыбаюсь в лицо, просто жду Рагнарёк
I smile in their face, just waiting for Ragnarok
И врываюсь им в мозг через пулю из жалости
And I break into their brains with a bullet of pity
Столь заебавшей меня реальности
A reality that gets me so tired
Если это был сон наяву несёт страх
If this was a dream - it carries fear in reality
Люди говорят: "Своего не создал!"
People say: "You didn't create your own!"
Я врываюсь им в мозг через пулю из жалости
I break into their brains with a bullet of pity
(Ох, эти странные однополярности)
(Oh, these strange unipolarity)
Это был мост, что теперь не создать
This was a bridge that can't be built now
Люди говорят, говорят, но со зла
People say, say, but out of malice
Я врываюсь им в мозг через пулю из жалости
I break into their brains with a bullet of pity
(Ох, заебавшие однополярности)
(Oh, these annoying unipolarity)
Если это был сон наяву несёт страх
If this was a dream - it carries fear in reality
Люди говорят: "Своего не создал!"
People say: "You didn't create your own!"
Я врываюсь им в мозг через пулю из жалости
I break into their brains with a bullet of pity
(Ох, эти странные однополярности)
(Oh, these strange unipolarity)
Это был мост, что теперь не создать
This was a bridge that can't be built now
Люди говорят, говорят, но со зла
People say, say, but out of malice
Я врываюсь им в мозг через пулю из жалости
I break into their brains with a bullet of pity
(Ох, заебавшие однополярности)
(Oh, these annoying unipolarity)





Writer(s): клячин виталий алексеевич | коряков илья иванович | логвинов федор андреевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.