Paroles et traduction n-buna - 夜明けと蛍
夜明けと蛍
Dawn and the Firefly
淡い月に見とれてしまうから
I
was
so
engrossed
in
the
pale
moon
暗い足元も見えずに
That
I
couldn't
see
my
dark
surroundings
転んだことに気がつけないまま
And
didn't
notice
I
had
fallen
遠い夜の星が滲む
The
distant
stars
of
the
night
blurred
したいことが見つけられないから
Because
I
haven't
found
what
I
want
to
do
急いだ振り
俯くまま
I
pretend
to
be
in
a
hurry,
looking
down
転んだ後に笑われてるのも
Even
when
I
fell
and
was
laughed
at
気づかない振りをするのだ
I
pretend
not
to
notice
形のない歌で朝を描いたまま
I
painted
a
song
that
had
no
form,
just
like
the
morning
浅い浅い夏の向こうに
Beyond
the
shallow,
shallow
summer
冷たくない君の手のひらが見えた
I
saw
the
palm
of
your
hand,
not
cold
淡い空
明けの蛍
Pale
sky,
firefly
of
the
dawn
自分がただの染みに見えるほど
The
things
I
hate
have
increased
so
much
嫌いなものが増えたので
That
I
see
myself
as
nothing
but
a
stain
地球の裏側へ飛びたいのだ
So
I
want
to
fly
to
the
other
side
of
the
world
無人の駅に届くまで
Until
I
reach
a
deserted
station
昨日の僕に出会うまで
Until
I
meet
the
me
of
yesterday
胸が痛いから下を向くたびに
Every
time
I
look
down
because
my
chest
hurts
君がまた遠くを征くんだ
I
see
you
going
further
and
further
away
夢を見たい僕らを汚せ
So
dirty
our
dreams
さらば
昨日夜に咲く火の花
Farewell,
fiery
flower
that
blooms
in
the
night
水に映る花を
花を見ていた
I
was
looking
at
the
flower
reflected
in
the
water,
the
flower
水に霞む月を
月を見ていたから
I
was
looking
at
the
moon
shimmering
in
the
water,
the
moon
夏が来ないままの空を描いたなら
If
I
were
to
paint
a
sky
with
no
summer
君は僕を笑うだろうか
Would
you
laugh
at
me?
明け方の夢
浮かぶ月が見えた空
A
dream
of
dawn,
the
visible
moon
in
the
sky
朝が来ないままで息が出来たなら
If
I
could
breathe
without
morning
遠い遠い夏の向こうへ
Beyond
the
distant,
distant
summer
冷たくない君の手のひらが見えた
I
saw
the
palm
of
your
hand,
not
cold
淡い朝焼けの夜空
Pale
dawn
in
the
night
sky
夏がこないままの街を今
Now,
in
this
summerless
city
あぁ
藍の色
夜明けと蛍
Oh,
the
blue
of
the
indigo,
the
dawn
and
the
firefly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N-buna, n−buna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.