n-buna - 透明エレジー - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction n-buna - 透明エレジー




透明エレジー
Прозрачная элегия
最上階に君が一人 揺れる影が ずっと ずっと
На верхнем этаже ты одна, дрожащая тень всё ещё, всё ещё
「ずっと 僕らの愛はもう見つかりはしないでしょう」
«Всё ещё, наша любовь больше не найдется, верно?»
言葉を飲み込む音 息を止めた 街中に一人
Звук проглоченных слов, затаив дыхание, один в центре города
暮れた夜を混ぜては 喉の奥に 落としてゆく
Смешивая с собой угасающую ночь, сейчас отправляю в глубину горла
昨日の事は忘れました
Вчерашнее я забыл
明日の事も思い?出せ?なくて?
Завтрашнее тоже не могу вспомнить
あぁ もう 痛い 痛いなんて 声は 確かに届いてたんです
Ах, уже больно, больно, и всё же, этот голос определённо до тебя доходил
君が 「嫌い」 きらい なんて 言葉 錆付いて聞こえないや
Твои слова «ненавижу», ненавижу, словно заржавели, не слышу их
愛? のない? 痛い容態 唄も色も まだ六十八夜の
Без любви? Болезненное состояние. Песня, цвет, всё ещё шестьдесят восемь ночей
そう これでお別れなんだ 僕が 君に 送る
Вот и всё, это прощание, которое я посылаю тебе
最上階から見た景色 落ちる影が ずっと ずっと
Вид с верхнего этажа, падающая тень всё ещё, всё ещё
「ずっと僕らの声も もう聞こえてはいないでしょう?」
«Всё ещё, наши голоса больше не слышны, верно?»
言葉の錆びてく音 霧のかかる心の奥底
Звук ржавеющих слов, туман в глубине души
朝焼け色の中に 君は一人 また透けてくだけ
В цвете рассвета ты одна, снова становишься прозрачной
鼓動の音は一つ限り
Стук сердца лишь один
閉め切った部屋の中で響く
Отдаётся эхом в закрытой комнате
言葉も出ない 出ないような 僕は確かにここにいたんです
Словно не могу говорить, не могу, и всё же, я определённо был здесь
君を 見ない 見ないなんて 今も染み付いて離れないよ
Не вижу тебя, не вижу, и всё же, это до сих пор въелось в меня и не отпускает
もう痛い 痛い容態 耳の奥で まだあの日の言葉が
Уже больно, болезненное состояние, в глубине ушей всё ещё слова того дня
あぁ これでお別れなんて そんな 君の声も
Ах, вот и всё, прощание, и твой голос тоже
ねぇ
Эй
あの日願った言葉がもう 耳に染み込んじゃって
Слова, о которых мечтал в тот день, уже въелись в уши
気持ちも切って「バイバイバイ」
Отрезаю чувства «пока-пока-пока»
何を欲しがったんだっけ?
Чего я хотел?
塵も積もって 何年間 僕が 君が 僕が捨てちゃったんです
Пыль накопилась, сколько лет, я, ты, я всё выбросил
まだ あぁ
Всё ещё, ах
心の暗い暗い奥の 底にほんとは隠してたんです
В тёмной, тёмной глубине души на самом деле я это скрывал
今じゃ遅い 遅いなんて 今更知っちゃったんだ
Теперь уже поздно, поздно, теперь я это понял
あぁ もう 嫌い 嫌いなんだ 君も 僕も 全部 全部 全部
Ах, уже ненавижу, ненавижу, тебя, себя, всё, всё, всё
「透けて消えてなくなって」
«Стань прозрачной, исчезни, пропади»
言葉も出ない 出ないような 声が確かに響いてたんです
Словно не могу говорить, не могу, и всё же, этот голос определённо звучал
今も嫌い 嫌いなんて 言葉近すぎて聞こえないや
До сих пор ненавижу, ненавижу, эти слова слишком близко, не слышу их
もう痛い 痛い容態 唄も 色も まだ六十八夜の
Уже больно, болезненное состояние, песня, цвет, всё ещё шестьдесят восемь ночей
そう これでお別れなんだ 僕が 君に 送る
Вот и всё, это прощание, которое я посылаю тебе
響く夜空に溶ける 透明哀歌
Растворяющаяся в звучащем ночном небе, прозрачная элегия





Writer(s): N-buna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.