n33k0 feat. Lukemag - 7:30 rano a pocuvame death grips - traduction des paroles en allemand

7:30 rano a pocuvame death grips - Lukemag , n33k0 traduction en allemand




7:30 rano a pocuvame death grips
7:30 Uhr morgens und wir hören Death Grips
7:30 ráno a my počúvame death grips
7:30 Uhr morgens und wir hören Death Grips
Je mi jedno ako ale ďalej mi nepíš
Es ist mir egal wie, aber schreib mir nicht mehr
Premávka je hustá všetci sa niekam nahlia
Der Verkehr ist dicht, alle haben es eilig
Dostať vzdelanie zarobiť na chleba
Eine Ausbildung bekommen, Geld fürs Brot verdienen
Tento systém je napicu aj tak ich to raz pochová
Dieses System ist beschissen, es wird sie sowieso irgendwann begraben
Mesta plne hrobov nemáme tu miesta
Städte voller Gräber, wir haben hier keinen Platz
Zachvíľku odbije ôsma
Gleich schlägt es acht
Neprídeš tam v čas nadriadený ta zaživa pochová OMG
Du kommst nicht pünktlich, dein Vorgesetzter wird dich lebendig begraben, OMG
7:30 večer stále idu death grips
7:30 Uhr abends, Death Grips läuft immer noch
Je mi jedno všetko rýchlo dupni na plyn
Es ist mir alles egal, tritt schnell aufs Gas
Rozmýšľanie na smrtou to je overrated
Über den Tod nachzudenken ist überbewertet
Rapovanie o kurvach to je underrated
Über Schlampen zu rappen ist unterbewertet
Jazdíme v aute stále som fucking faded
Wir fahren im Auto, ich bin immer noch verdammt zugedröhnt
Som stucknuty v blave chcel by som byt všade
Ich stecke in Bratislava fest, ich möchte überall sein
Máš jebnuty názor ujasni sa v hlave
Du hast eine beschissene Meinung, kläre dich im Kopf
Ale najprv musis sa ospravedlnit mame
Aber zuerst musst du dich bei deiner Mutter entschuldigen
Ta určite doma kvôli tebe place
Sie weint bestimmt zu Hause wegen dir
Lebo ruka ktorá kradne vyťahuje zbrane
Denn die Hand, die stiehlt, zieht Waffen
Potom príď za mnou určite budem v bahne
Dann komm zu mir, ich werde bestimmt im Schlamm sein
Niekde v strede lesa odpočívať v rakve
Irgendwo mitten im Wald, in einem Sarg ruhen
Odpočívať v rakve
In einem Sarg ruhen
Odpočívať v rakve
In einem Sarg ruhen
Odpočívať v rakve
In einem Sarg ruhen
Budem niekde v strede lesa odpočívať v rakve
Ich werde irgendwo mitten im Wald in einem Sarg ruhen
7:30 ráno a my počúvame death grips
7:30 Uhr morgens und wir hören Death Grips
Je mi jedno ako ale ďalej mi nepíš
Es ist mir egal wie, aber schreib mir nicht mehr
Premávka je hustá všetci sa niekam nahlia
Der Verkehr ist dicht, alle haben es eilig
Dostať vzdelanie zarobiť na chleba
Eine Ausbildung bekommen, Geld fürs Brot verdienen
Tento systém je napicu aj tak ich to raz pochová
Dieses System ist beschissen, es wird sie sowieso irgendwann begraben
Mesta plne hrobov nemáme tu miesta
Städte voller Gräber, wir haben hier keinen Platz
Zachvíľku odbije ôsma
Gleich schlägt es acht
Neprídeš tam v čas nadriadený ta zaživa pochová OMG
Du kommst nicht pünktlich, dein Vorgesetzter wird dich lebendig begraben, OMG





Writer(s): Lukáš Bednařík


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.