Paroles et traduction Nana Rizinni - Sujeira
Livre
de
toda
essa
sujeira
Free
from
all
this
dirt
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
I
want
to
be
free
from
all
this,
all
this
dirt
Livre
de
toda
essa
sujeira
Free
from
all
this
dirt
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
I
want
to
be
free
from
all
this,
all
this
dirt
Tem
uma
sujeira
na
sua
mão
There's
dirt
on
your
hand
Só
você
consegue
enxergar
Only
you
can
see
it
Sua
consciência
não
deixou
Your
conscience
didn't
let
Você
se
esquecer
do
que
ficou
pra
trás
You
forget
what
was
left
behind
Não
tem
detergente
ou
aguarrás
There's
no
detergent
or
thinner
Que
apague
o
que
foi
feito
e
o
que
não
se
faz
That
can
erase
what
was
done
and
what
isn't
done
Só
pensa
em
ser
livre
de
toda
essa
sujeira
You
only
think
about
being
free
from
all
this
dirt
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
I
want
to
be
free
from
all
this,
all
this
dirt
Livre
de
toda
essa
sujeira
Free
from
all
this
dirt
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
I
want
to
be
free
from
all
this,
all
this
dirt
Livre
de
toda
essa
sujeira
Free
from
all
this
dirt
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
I
want
to
be
free
from
all
this,
all
this
dirt
Banha
um
banho
de
banheira
Take
a
bath
in
the
bathtub
Cansei
de
ouvir
o
delicioso
canto
da
sereia
I'm
tired
of
hearing
the
delicious
siren's
song
Qualquer
um
que
olha
pra
você
Anyone
who
looks
at
you
Pensa
que
já
sabe
o
que
você
fez
Thinks
they
already
know
what
you
did
Não
importa
se
você
se
arrependeu
It
doesn't
matter
if
you
regretted
it
Vive
de
lembranças,
vive
num
museu
You
live
on
memories,
you
live
in
a
museum
Quantas
noites
passa
sem
dormir?
How
many
nights
do
you
spend
without
sleep?
Não
para
de
pensar
se
vai
conseguir
You
can't
stop
thinking
if
you'll
be
able
to
Um
dia
ser
livre,
enfim
One
day
be
free,
finally
Feche
os
olhos,
ponha
um
sorriso
Close
your
eyes,
put
on
a
smile
Sua
vida
discreta,
sem
improviso
Your
discreet
life,
without
improvisation
Seu
rosto
brilha,
imaculada
Your
face
shines,
immaculate
Sua
calça
trançada
me
hostiliza
Your
braided
pants
antagonize
me
Dar
uma
flor
prum
homem
tal
To
give
a
flower
to
a
man
like
that
É
mais
um
ofício
da
sua
vida
banal
Is
another
occupation
of
your
banal
life
Passa
tinta,
cobre,
tapa
You
paint
over
it,
cover
it,
patch
it
up
Não
é
ouro,
não
é
prata
It's
not
gold,
it's
not
silver
Tira
a
blusa,
mostra
a
bunda
Take
off
your
shirt,
show
your
butt
Mostra
a
cara
Show
your
face
Livre
de
toda
essa
sujeira
Free
from
all
this
dirt
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
I
want
to
be
free
from
all
this,
all
this
dirt
Livre
de
toda
essa
sujeira
Free
from
all
this
dirt
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
I
want
to
be
free
from
all
this,
all
this
dirt
Livre
de
toda
essa
sujeira
Free
from
all
this
dirt
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
I
want
to
be
free
from
all
this,
all
this
dirt
Banha
um
banho
de
banheira
Take
a
bath
in
the
bathtub
Cansei
de
ouvir
o
delicioso
canto
da
sereia
I'm
tired
of
hearing
the
delicious
siren's
song
Livre
de
toda
essa
sujeira
Free
from
all
this
dirt
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
I
want
to
be
free
from
all
this,
all
this
dirt
Livre
de
toda
essa
sujeira
Free
from
all
this
dirt
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
I
want
to
be
free
from
all
this,
all
this
dirt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalia Alonso Rizzini, Martim Bernardes Pereira, Olivia Cirne, Adriano Ferreira Cintra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.