Nana Rizinni - Sujeira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Rizinni - Sujeira




Sujeira
Грязь
Livre de toda essa sujeira
Свободна от всей этой грязи,
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
Хочу быть свободной от всей этой, всей этой грязи.
Livre de toda essa sujeira
Свободна от всей этой грязи,
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
Хочу быть свободной от всей этой, всей этой грязи.
Tem uma sujeira na sua mão
У тебя на руках грязь,
você consegue enxergar
Только ты ее видишь,
Sua consciência não deixou
Твоя совесть не дает
Você se esquecer do que ficou pra trás
Тебе забыть о том, что осталось позади.
Não tem detergente ou aguarrás
Нет моющего средства или уайт-спирита,
Que apague o que foi feito e o que não se faz
Чтобы стереть то, что было сделано, и то, что не делается.
pensa em ser livre de toda essa sujeira
Думай лишь о том, чтобы быть свободным от всей этой грязи,
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
Хочу быть свободной от всей этой, всей этой грязи.
Livre de toda essa sujeira
Свободна от всей этой грязи,
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
Хочу быть свободной от всей этой, всей этой грязи.
Livre de toda essa sujeira
Свободна от всей этой грязи,
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
Хочу быть свободной от всей этой, всей этой грязи.
Banha um banho de banheira
Прими ванну,
Cansei de ouvir o delicioso canto da sereia
Я устала слышать сладостный голос сирены.
Qualquer um que olha pra você
Любой, кто смотрит на тебя,
Pensa que sabe o que você fez
Думает, что знает, что ты сделал.
Não importa se você se arrependeu
Неважно, раскаялся ты или нет,
Vive de lembranças, vive num museu
Живешь воспоминаниями, живешь в музее.
Quantas noites passa sem dormir?
Сколько ночей ты проводишь без сна?
Não para de pensar se vai conseguir
Не перестаешь думать о том, сможешь ли ты
Um dia ser livre, enfim
Однажды стать свободным.
Feche os olhos, ponha um sorriso
Закрой глаза, улыбнись,
Sua vida discreta, sem improviso
Твоя жизнь неприметна, без импровизации,
Seu rosto brilha, imaculada
Твое лицо сияет, непорочно,
Sua calça trançada me hostiliza
Твои плетеные брюки меня раздражают.
Dar uma flor prum homem tal
Дарить цветы такому мужчине,
É mais um ofício da sua vida banal
Еще одно занятие твоей банальной жизни.
Passa tinta, cobre, tapa
Крась, покрывай, прячь,
Não é ouro, não é prata
Это не золото, не серебро.
Tira a blusa, mostra a bunda
Сними рубашку, покажи задницу,
Mostra a cara
Покажи лицо.
Livre de toda essa sujeira
Свободна от всей этой грязи,
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
Хочу быть свободной от всей этой, всей этой грязи.
Livre de toda essa sujeira
Свободна от всей этой грязи,
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
Хочу быть свободной от всей этой, всей этой грязи.
Livre de toda essa sujeira
Свободна от всей этой грязи,
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
Хочу быть свободной от всей этой, всей этой грязи.
Banha um banho de banheira
Прими ванну,
Cansei de ouvir o delicioso canto da sereia
Я устала слышать сладостный голос сирены.
Livre de toda essa sujeira
Свободна от всей этой грязи,
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
Хочу быть свободной от всей этой, всей этой грязи.
Livre de toda essa sujeira
Свободна от всей этой грязи,
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
Хочу быть свободной от всей этой, всей этой грязи.





Writer(s): Natalia Alonso Rizzini, Martim Bernardes Pereira, Olivia Cirne, Adriano Ferreira Cintra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.