napk - Я хочу умереть - traduction des paroles en allemand

Я хочу умереть - napktraduction en allemand




Я хочу умереть
Ich will sterben
Открылась крышка фотика
Der Deckel der Kamera öffnete sich
Когда я его доставала из сумки сейчас
Als ich sie gerade aus meiner Tasche nahm
И все кадры что я делала
Und alle Bilder, die ich gemacht habe
Все пять кадров которые я сделала они засвечены
Alle fünf Bilder, die ich gemacht habe, sind überbelichtet
Еще три которые будут сделаны будут засвечены
Drei weitere, die gemacht werden, werden überbelichtet sein
У меня минус восемь кадров на пленке
Ich habe minus acht Bilder auf dem Film
Я хочу умереть
Ich will sterben
Я хочу умереть
Ich will sterben
Проглотил обиды мне так стало ахуенно
Ich habe die Kränkungen geschluckt, mir ging es so verdammt gut
Перерезал себе горло лишь бы выйти в сон примерно
Ich habe mir die Kehle durchgeschnitten, nur um in einen Schlaf zu fallen, ungefähr
Двое суток ты не спишь не вижу в тебе капель жизни
Du schläfst seit zwei Tagen nicht, ich sehe keine Lebenszeichen in dir
Сколько можно я не верю ты ебешь мозги мне вечно
Wie lange noch, ich glaube dir nicht, du machst mich immer fertig
Я хочу умереть
Ich will sterben
Проглотил обиды мне так стало ахуенно
Ich habe die Kränkungen geschluckt, mir ging es so verdammt gut
Перерезал себе горло лишь бы выйти в сон примерно
Ich habe mir die Kehle durchgeschnitten, nur um in einen Schlaf zu fallen, ungefähr
Двое суток ты не спишь не вижу в тебе капель жизни
Du schläfst seit zwei Tagen nicht, ich sehe keine Lebenszeichen in dir
Сколько можно я не верю ты ебешь мозги мне вечно
Wie lange noch, ich glaube dir nicht, du machst mich immer fertig
Я хочу умереть
Ich will sterben
Сука сколько можно
Verdammt, wie lange noch
Хочу тебя похоронить
Ich will dich begraben
Нахуй твою тыкву я хочу снести болит всё тело
Scheiß auf deinen Kürbis, ich will ihn zerstören, mein ganzer Körper schmerzt
Ломит умираю скорая не надо зая
Es bricht, ich sterbe, kein Krankenwagen, Schatz
По тебе уже скучаю я скучаю ты зеваешь
Ich vermisse dich schon, ich vermisse dich, du gähnst
Я хочу умереть
Ich will sterben
Проглотил обиды мне так стало ахуенно
Ich habe die Kränkungen geschluckt, mir ging es so verdammt gut
Перерезал себе горло лишь бы выйти в сон примерно
Ich habe mir die Kehle durchgeschnitten, nur um in einen Schlaf zu fallen, ungefähr
Двое суток ты не спишь не вижу в тебе капель жизни
Du schläfst seit zwei Tagen nicht, ich sehe keine Lebenszeichen in dir
Сколько можно я не верю ты ебешь мозги мне вечно
Wie lange noch, ich glaube dir nicht, du machst mich immer fertig
Знаешь
Weißt du
Попробуй почувствовать что ты работаешь ночью
Versuche zu fühlen, wie es ist, nachts zu arbeiten
Знаешь
Weißt du
Попробуй почувствовать вкус холодной еды
Versuche, den Geschmack von kaltem Essen zu fühlen
Попробуй почувствовать запах тепла
Versuche, den Geruch von Wärme zu fühlen
Попробуй почувствовать воздух полной грудью свежего воздуха
Versuche, die Luft mit voller Brust zu atmen, frische Luft
Наполненного кислородом после ночной грозы
Erfüllt mit Sauerstoff nach einem nächtlichen Gewitter
Попробуй почувствовать жизнь
Versuche, das Leben zu fühlen
Очень устал
Ich bin sehr müde
Постоянно смыкаются глаза
Meine Augen schließen sich ständig
Потерял смысл
Ich habe den Sinn verloren
Потерян сон
Ich habe den Schlaf verloren
Голос ее в голове, словно звон
Ihre Stimme in meinem Kopf, wie ein Klingeln
Эхо
Echo
Громче моей боли в слове
Lauter als mein Schmerz im Wort
Я же не знал что нужно так много воли
Ich wusste nicht, dass man so viel Willen braucht
Воли что бы жить
Willen, um zu leben
Воли что бы любить
Willen, um zu lieben
Так где же мне ее найти
Also, wo soll ich ihn finden
Блять слишком больно
Verdammt, es tut zu weh
Я хочу умереть
Ich will sterben
Я хочу умереть
Ich will sterben
Проглотил обиды мне так стало ахуенно
Ich habe die Kränkungen geschluckt, mir ging es so verdammt gut
Перерезал себе горло лишь бы выйти в сон примерно
Ich habe mir die Kehle durchgeschnitten, nur um in einen Schlaf zu fallen, ungefähr
Двое суток ты не спишь не вижу в тебе капель жизни
Du schläfst seit zwei Tagen nicht, ich sehe keine Lebenszeichen in dir
Сколько можно я не верю ты ебешь мозги мне вечно
Wie lange noch, ich glaube dir nicht, du machst mich immer fertig
Я хочу умереть
Ich will sterben
Проглотил обиды мне так стало ахуенно
Ich habe die Kränkungen geschluckt, mir ging es so verdammt gut
Перерезал себе горло лишь бы выйти в сон примерно
Ich habe mir die Kehle durchgeschnitten, nur um in einen Schlaf zu fallen, ungefähr
Двое суток ты не спишь не вижу в тебе капель жизни
Du schläfst seit zwei Tagen nicht, ich sehe keine Lebenszeichen in dir
Сколько можно я не верю ты ебешь мозги мне вечно
Wie lange noch, ich glaube dir nicht, du machst mich immer fertig
Я хочу умереть
Ich will sterben
Сука сколько можно
Verdammt, wie lange noch
Хочу тебя похоронить
Ich will dich begraben
Нахуй твою тыкву я хочу снести болит всё тело
Scheiß auf deinen Kürbis, ich will ihn zerstören, mein ganzer Körper schmerzt
Ломит умираю скорая не надо зая
Es bricht, ich sterbe, kein Krankenwagen, Schatz
По тебе уже скучаю я скучаю ты зеваешь
Ich vermisse dich schon, ich vermisse dich, du gähnst
Я хочу умереть
Ich will sterben
Проглотил обиды мне так стало ахуенно
Ich habe die Kränkungen geschluckt, mir ging es so verdammt gut
Перерезал себе горло лишь бы выйти в сон примерно
Ich habe mir die Kehle durchgeschnitten, nur um in einen Schlaf zu fallen, ungefähr
Двое суток ты не спишь не вижу в тебе капель жизни
Du schläfst seit zwei Tagen nicht, ich sehe keine Lebenszeichen in dir
Сколько можно я не верю ты ебешь мозги мне вечно
Wie lange noch, ich glaube dir nicht, du machst mich immer fertig
Я хочу умереть
Ich will sterben
Я хочу умереть
Ich will sterben
Я хочу умереть
Ich will sterben
Я хочу умереть
Ich will sterben
Я хочу умереть
Ich will sterben





Writer(s): куркин александр викторович, немчин игорь юрьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.