Paroles et traduction natsumi feat. 和ぬか - イージーゲーム
後ろの正面
The
one
behind
me,
right
in
front
of
me,
探してるけど
I'm
searching
for
them,
鬼に捕まって
But
I
got
caught
by
the
ghost,
やり直し
And
have
to
start
over.
イージーゲームでプレイしたいけど
I
want
to
play
in
Easy
Mode,
リセットボタンがないようです
But
there
doesn't
seem
to
be
a
reset
button.
そんなもんだよ
That's
the
way
it
is.
ノイズ混じっても
Even
when
there's
noise,
止められない
It
can't
be
stopped.
ご支援ありきで奴を倒すなら
If
I
can
defeat
it
with
your
support,
終末旗を送ってやるから
I'll
send
you
an
end
flag.
行ったり来たりの言葉で低迷
Stagnant
with
ambiguous
words,
1発お見舞いしてやる
AB
I'll
give
you
a
piece
of
my
mind,
AB.
愛想振りまき従う姿は
Your
fawning
and
obedient
behavior,
数ある中でも見苦しい
Is
repulsive,
even
among
the
many.
正に生涯我が身は焼き直し
My
life
is
a
constant
rehash,
ライフ無しアピるの分からず屋
A
clueless
fool
with
no
life.
揺りかごから墓場で何やってんだ
What
are
you
doing
from
cradle
to
grave?
道行
つねづね
下り坂
Your
path
is
always
downhill.
リズムを逆走
Going
against
the
rhythm,
檻に入れられて
But
I
was
put
in
a
cage,
ろくでなし
A
good-for-nothing.
通信回線途切れる世界も
Even
in
a
world
where
the
lines
of
communication
are
cut
off,
意外と不満がないようです
I
don't
seem
to
have
any
complaints.
Zで掴める中古な発想
A
second-hand
idea
that
I
can
grasp
with
Z,
二進も三進もいかない?
パロディ
Going
nowhere
fast?
A
parody.
真の言葉で得られた物なら
If
it's
something
you've
gained
with
true
words,
数ある中でも美しい
It's
beautiful,
even
among
the
many.
正に生涯我が身は瓜二つ
My
life
is
a
complete
double,
頭だけねじ抜けゆるゆるだ
Only
my
head
is
loose
and
wobbly.
生まれてから死ぬまで丸写し
A
copy
from
birth
to
death,
詳しい事情は黒く塗れ
The
details
are
blacked
out.
人生左右の暗い道
Life's
path
is
dark
and
twisted,
凸凹ばっかでタチが悪い
Full
of
bumps
and
obstacles.
攻撃力はそのまんま
My
attack
power
is
the
same,
体力増加が賄いだ
But
my
stamina
is
increasing.
フラストレーション溜まって不満で
Frustrated
and
dissatisfied,
鉱山
craft
夜が明けた
I'm
mining
away,
waiting
for
daybreak.
ベルトで打つ
平手打ち
Hitting
with
a
belt,
slapping,
包囲攻撃
手錠がけ
Surrounding
attack,
handcuffing,
監視する
合図する
Surveillance,
signaling,
くるっと回って
色仕掛け
Turning
around,
using
charm,
宝を見つけて奪い去る
Finding
treasure
and
taking
it
away,
宝を見つけて奪い去る
Finding
treasure
and
taking
it
away,
ハードな人生懲り懲りです
I'm
tired
of
this
hard
life.
イージーゲームでプレイしたい
I
want
to
play
in
Easy
Mode.
ハードな人生懲り懲りです
I'm
tired
of
this
hard
life.
イージーゲームでプレイしたい
I
want
to
play
in
Easy
Mode.
後ろの正面
The
one
behind
me,
right
in
front
of
me,
探してるけど
I'm
searching
for
them,
鬼に捕まって
But
I
got
caught
by
the
ghost,
やり直し
And
have
to
start
over.
間違い埋めてく道を歩むなら
If
I
walk
the
path
of
correcting
my
mistakes,
リセットボタンはあるようです
It
seems
there
is
a
reset
button.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wanuka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.