Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
quedan
los
vestigios
Остались
лишь
осколки
De
todo
lo
que
un
día
hicimos
От
всего,
что
создали
мы
когда-то
Solo
queda
recordar
o
tratar
de
no
pensar
mal
Лишь
попытки
забыть
или
память
не
растравлять
Aquí
sigo
guardando
lo
que
un
día
te
escribí
Я
храню
письма,
что
писал
тебе
в
те
дни
En
mi
almohada
la
blusa
que
un
día
te
compré
На
подушке
блузку,
что
купил
тебе
когда-то
Tenía
tantos
problemas
y
un
refugio
en
ti
Мир
рушился,
но
в
тебе
нашёл
огни
Refugio
que
yo
misma
me
obligué
a
perder
Но
сам
же
и
погасил
их
без
возврата
Estoy
cayendo
bajo,
bajo,
bajo,
bajo,
bajo
Я
падаю
ниже,
ниже,
ниже,
ниже,
ниже
Y
no
logro
salir,
y
no
logro
salir
И
не
могу
всплыть,
и
не
могу
всплыть
Y
yo
no
sé
cuánto,
cuánto,
cuánto,
cuánto,
cuánto
Я
не
знаю
сколько,
сколько,
сколько,
сколько,
сколько
Cuánto
tiempo
más
voy
a
estar
así
Сколько
ещё
мне
в
этой
тьме
тухнуть
Viendo
que
todo
me
sube
Вижу,
как
всё
растёт
вокруг
Y
sintiendo
que
voy
de
bajada
А
я
качусь
вниз
без
тормозов
Tal
vez
ya
estaba
así
y
no
lo
supe
Возможно,
так
было
давно,
мой
друг
Hasta
que
de
lo
nuestro
no
quedaba
nada
Но
осознал
лишь,
когда
умерли
грёзы
Hoy
soy
solo
yo
y
mis
traumas,
el
tiempo
se
me
pasa
lento
Теперь
лишь
я
и
демоны,
часы
ползут
как
в
бреду
Cualquier
cosa
que
hago
se
queda
en
intento
Любое
дело
остаётся
в
мечтах
Y
siento
que
aunque
me
la
paso
sonriendo
И
пусть
я
смеюсь,
будто
ветру
назло
Es
la
fachada
pa
ocultar
que
estoy
sufriendo
Это
маска,
чтоб
ты
не
видел
моих
ран
Y
voy
a
full
alcohol,
tirado
en
el
sillón
Я
в
алкогольный
угар,
на
диване
как
тряпьё
Pensándolo,
que
el
problema
soy
yo
y
mi
corazón
Понимаю
— проблема
во
мне
и
в
сердце
моём
Estoy
forzándolo,
mendigando
amor
Я
принуждаю
его,
вымаливая
любовь
Solo
quedan
los
vestigios
Остались
лишь
осколки
Ha
llegado
el
momento
de
decirte
adiós
Пришло
время
сказать
"прощай"
Te
libero
de
cualquier
atadura
que
pueda
existir
entre
nosotros
Освобождаю
тебя
от
всех
уз,
что
могли
между
нами
быть
Quiero
que
sepas,
que
para
bien
o
para
mal
Знай,
что
и
в
радости,
и
в
боли
Siempre
serás
parte
de
mi
historia
Ты
навсегда
часть
моей
повести
De
esos
capítulos
que
dejan
huellas
imborrables
Из
тех
глав,
что
оставляют
вечные
шрамы
En
cada
rincón
de
este
lugar
encuentro
tus
huellas
В
каждом
углу
тут
— твоих
следов
паутина
Pero
ya
no
hay
calor,
ya
no
estás
tú
Но
нет
уже
тепла,
нет
тебя
здесь
Solo
quedan
vestigios
de
lo
que
alguna
vez
fuimos
Лишь
тень
того,
чем
мы
когда-то
были
Sabes,
el
eco
de
tus
risas
resuena
en
mis
pensamientos
diariamente
Твой
смех
эхом
разбивается
в
моих
мыслях
ежедневно
Paulina,
te
dejo
un
último
mensaje,
una
despedida
en
silencio
Полина,
это
прощальное
письмо
без
слов,
бездна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Caballero
Album
NTV2
date de sortie
02-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.