Paroles et traduction negatiiv OG - 30 Prozent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
will
mit
mir
smashen,
das
wird
kein
Date
(Nein)
She
wants
to
smash
with
me,
this
won't
be
a
date
(No)
Dreißig
Prozent
THC
in
meinem
Pape
Thirty
percent
THC
in
my
paper
Fahr'
in
Urlaub,
wenn
ich
will,
zu
jeder
Zeit
(Ja)
I
go
on
vacation
whenever
I
want,
anytime
(Yes)
Wenn's
um
Geld
geht,
kleiner
Junge,
ja,
das
scheiß'
ich
(Hoh)
When
it
comes
to
money,
little
boy,
yeah,
I
don't
give
a
damn
(Hoh)
Wenn
ich
irgendwann
mal
Haus
hol',
dann
design'
ich's
(Hoh)
If
I
ever
get
a
house,
I'll
design
it
(Hoh)
Steck'
die
Bitch,
mit
der
ich
chille,
in
Designer
(Ja)
Put
the
bitch
I'm
chilling
with
in
designer
(Yes)
Kann
nicht
aufhör'n,
egal,
was,
ich
mache
weiter
Can't
stop,
no
matter
what,
I
keep
going
Ich
bin
piped
up
(Huh)
I'm
piped
up
(Huh)
Down
bad,
OG
mischt
Sprite
in
Dreck
(Ergh)
Down
bad,
OG
mixes
Sprite
in
dirt
(Ergh)
Der
Anhänger
an
mein'
Hals,
er
kostet
twenty
Grand
(Racks)
The
pendant
on
my
neck,
it
costs
twenty
grand
(Racks)
Ich
bin
wie
ein
Fettsack,
will
den
ganzen
Cake
(Cake)
I'm
like
a
fatass,
want
the
whole
cake
(Cake)
Alles,
was
sie
reden,
es
ist
anders
lame
Everything
they
talk,
it's
just
lame
Ich
geh'
nicht
mehr
in
die
Stadt,
ich
bin
hier
anders
fame
I
don't
go
to
the
city
anymore,
I'm
a
different
kind
of
famous
here
Das
ist
Dreck
in
meinem
Cup,
das
macht
dich
anders
leş
(Boy)
This
is
dirt
in
my
cup,
it
makes
you
feel
different
(Boy)
Sie
fragen:
"Was
hast
du
gemacht?"
Ich
hab'
mich
dummgesmasht
(Dumm)
They
ask:
"What
did
you
do?"
I
smashed
myself
stupid
(Stupid)
Immer
wenn
ich
schlaf',
dann
mach'
ich
anders
Cash
(Cash,
Cash)
Whenever
I
sleep,
I
make
different
cash
(Cash,
cash)
Sie
fragt:
"Kaufst
du
mir
'ne
Stange,
dann
tanz'
ich
Pole"
(Pole)
She
asks:
"Will
you
buy
me
a
pole,
then
I'll
dance
pole"
(Pole)
Sie
trägt
Versace-Fabrikate
auf
ihr'm
Po
(Versace)
She
wears
Versace
fabrics
on
her
butt
(Versace)
Ich
kaufe
viel
zu
teure
Scheiße
einfach
so
(Zu
teuer)
I
buy
way
too
expensive
shit
just
like
that
(Too
expensive)
Manchmal
denk'
ich
noch
zurück
und
grinse
so
groß
(Hah?)
Sometimes
I
think
back
and
smile
so
big
(Hah?)
Sie
will
mit
mir
smashen,
das
wird
kein
Date
(Nein)
She
wants
to
smash
with
me,
this
won't
be
a
date
(No)
Dreißig
Prozent
THC
in
meinem
Pape
Thirty
percent
THC
in
my
paper
Fahr'
in
Urlaub,
wenn
ich
will,
zu
jeder
Zeit
(Ja)
I
go
on
vacation
whenever
I
want,
anytime
(Yes)
Wenn's
um
Geld
geht,
kleiner
Junge,
ja,
das
scheiß'
ich
(Ergh)
When
it
comes
to
money,
little
boy,
yeah,
I
don't
give
a
damn
(Ergh)
Wenn
ich
irgendwann
mal
Haus
hol',
dann
design'
ich's
(Nein)
If
I
ever
get
a
house,
I'll
design
it
(No)
Steck'
die
Bitch,
mit
der
ich
chille,
in
Designer
(Hoh)
Put
the
bitch
I'm
chilling
with
in
designer
(Hoh)
Kann
nicht
aufhör'n,
egal,
was,
ich
mache
weiter
(Ja)
Can't
stop,
no
matter
what,
I
keep
going
(Yes)
Ich
bin
piped
up
(Ja)
I'm
piped
up
(Yes)
Down
bad,
OG
zählt
Kommata
(Racks)
Down
bad,
OG
counts
commas
(Racks)
Vierzig
für
'ne
Cuban,
das
geht
anders
klar
(Bling)
Forty
for
a
Cuban,
that's
different
clear
(Bling)
Ich
chill'
nicht
in
Altbau,
chill'
im
Neubau,
ja
(In
[?])
I
don't
chill
in
old
buildings,
I
chill
in
new
buildings,
yeah
(In
[?])
Warum
ich
das
mache?
Weil
ich's
anders
hab'
(Reich)
Why
I
do
this?
Because
I
have
it
differently
(Rich)
Ich
werd'
fahr'n
in
'ner
Corvette,
wenn
ich
die
Milli
hab'
(Okay)
I'll
be
driving
a
Corvette
when
I
have
the
milli
(Okay)
Und
bald
seh'n
sie
zu,
wie
ich
zwei
Richard
Milles
trag'
(Bald)
And
soon
they'll
watch
me
wear
two
Richard
Milles
(Soon)
Nichts
von
dem,
was
ich
anhab',
war
billig,
ja
(Ergh)
None
of
what
I'm
wearing
was
cheap,
yeah
(Ergh)
Er
hat
Acht
in
seinem
Becher,
darauf
chill'
ich,
ja
(Ja)
He
has
eight
in
his
cup,
I
chill
on
that,
yeah
(Yes)
Ich
fahr'
rum,
ich
werd'
gestoppt
von
Polizei
I
drive
around,
I
get
stopped
by
the
police
Ja,
dud-dud,
er
ruft
paar
Turbo-Cops
Yeah,
dud-dud,
he
calls
some
turbo
cops
Und
dann
ist
Tourbus-Stopp,
sie
gibt
mir
Turbo-Kopf
And
then
it's
tour
bus
stop,
she
gives
me
turbo
head
Funny,
wie
sie
reden,
ihr
seid
Nerds,
geht
Comic-Con
(Funny)
Funny
how
they
talk,
you're
nerds,
go
to
Comic-Con
(Funny)
Ich
lauf'
rum,
ich
werd'
gestoppt
von
Polizei
I
walk
around,
I
get
stopped
by
the
police
Sie
fand
mich
hässlich,
heute
findet
sie
mich
reich
(Hoh)
She
thought
I
was
ugly,
today
she
thinks
I'm
rich
(Hoh)
Du
bist
ein
Blender,
du
hast
Mütze
auf
wie
Kyle
(Okay)
You're
a
blender,
you
have
a
hat
on
like
Kyle
(Okay)
Sie
verliebt
sich
und
sie
lernt
draus,
das'
ein
Kreis
(Ja)
She
falls
in
love
and
she
learns
from
it,
it's
a
circle
(Yes)
Sie
will
mit
mir
smashen,
das
wird
kein
Date
(Nein)
She
wants
to
smash
with
me,
this
won't
be
a
date
(No)
Dreißig
Prozent
THC
in
meinem
Pape
Thirty
percent
THC
in
my
paper
Fahr'
in
Urlaub,
wenn
ich
will,
zu
jeder
Zeit
(Ja)
I
go
on
vacation
whenever
I
want,
anytime
(Yes)
Wenn's
um
Geld
geht,
kleiner
Junge,
ja,
das
scheiß'
ich
(Ergh)
When
it
comes
to
money,
little
boy,
yeah,
I
don't
give
a
damn
(Ergh)
Wenn
ich
irgendwann
mal
Haus
hol',
dann
design'
ich's
(Ja)
If
I
ever
get
a
house,
I'll
design
it
(Yes)
Steck'
die
Bitch,
mit
der
ich
chille,
in
Designer
(Reich)
Put
the
bitch
I'm
chilling
with
in
designer
(Rich)
Kann
nicht
aufhör'n,
egal,
was,
ich
mache
weiter
(Hoh)
Can't
stop,
no
matter
what,
I
keep
going
(Hoh)
Ich
bin
piped
up
I'm
piped
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.