neukarlsruher - Frischer Teer (Outro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction neukarlsruher - Frischer Teer (Outro)




Frischer Teer (Outro)
Свежий асфальт (Аутро)
Die Musikanlage dröhnt durch offenes Fenster
Музыкальная установка гремит через открытое окно,
Um 18 Uhr fress ich wieder eine Pille von dem Blister
В шесть вечера я снова глотаю таблетку из блистера.
Ich hab ein extravagantes Gericht gekocht
Я приготовил экстравагантное блюдо
Und im Onlineshop Musikequipment geshoppt
И заказал музыкальное оборудование в интернет-магазине.
Ich lass es mir heut richtig gut gehn
Я позволяю себе сегодня по-настоящему хорошо провести время,
Dabei bin ich noch nicht auf einer Leinwand zu sehn
Хотя меня ещё не видно на экране.
Du musst sehen es ist dunkel in meiner Welt
Ты должна понимать, в моём мире темно,
Es ist kalt hier in meiner Gegend
Здесь, в моей округе, холодно.
Die Lunge taut auf wenn der Rauch von der Zigarette heruntergeht
Мои лёгкие оттаивают, когда дым сигареты спускается вниз.
Die Lunge und die Menschen schwarz und kalt so wie der Asphalt
Лёгкие и люди черные и холодные, как асфальт.
Ich wünsche mir manchmal ich werd nicht alt weil es ist mir zu kalt
Иногда я хочу не стареть, потому что мне слишком холодно.
Ich will die Gerüche des Sommers und zwar bald
Я хочу, чтобы запахи лета вернулись как можно скорее.
In den Straßen fällt Sommerregen auf den Teer
На улицах летний дождь падает на асфальт,
Und Teer bildet Tropfsteine in meiner Lunge
И асфальт образует сталактиты в моих лёгких.
Meine Lunge ist wie eine Höhle aus dem Bilderbuch
Мои лёгкие как пещера из книжки с картинками.
Und jeder weiß das ich gar nicht mehr aufzuhören versuch
И все знают, что я даже не пытаюсь бросить.
Glücksgefühle im Winter fallen mir höllisch schwer
Чувства счастья зимой даются мне чертовски тяжело.
Ich vermiss die Sommertage wie jedes Jahr zu sehr
Я скучаю по летним дням, как и каждый год, слишком сильно.
Frischer Teer auf den Straßen schwarz wie ein Rabe
Свежий асфальт на улицах чёрный, как ворон.
Frischer Teer so riechen für mich heiße Sommertage
Свежий асфальт вот чем для меня пахнут жаркие летние дни.
Es werden auch wieder bessere Zeiten kommen weil es im Leben immer weitergeht
Настанут и лучшие времена, ведь жизнь продолжается.
Ich wünsche mir das es endlich mal vorangeht
Я хочу, чтобы дело наконец-то сдвинулось с мёртвой точки.
Der Tag kommt und der Tag geht
День приходит и день уходит.
Jeden Tag alles das gleiche
Каждый день одно и то же.
Schade das ich mich echt mit reichen Leuten vergleiche
Жаль, что я действительно сравниваю себя с богатыми людьми.
Und du hast die Raucherline von mir vermisst
И ты скучала по моим строчкам о курении?
Deswegen lieber Tabakstange in der Fresse als das mich wieder diese Hure küsst
Поэтому уж лучше табачный столбик во рту, чем поцелуй этой шлюхи.
(Grüße gehen raus an meine Ex)
(Привет моей бывшей.)
Ich will ins Bett schlafen
Я хочу лечь спать.
Ich will nicht in den Streets frieren
Я не хочу мёрзнуть на улицах.
Ich fühl mich nicht wohl in diesem Winter
Мне нехорошо этой зимой.
Heute mag ich meine Arbeit
Сегодня мне нравится моя работа.
Ich mag die Kinder
Мне нравятся дети.
Doch ich fühl mich eiskalt im Winter
Но я чувствую себя ледяным этой зимой.
Ich hab fünf Raten am Laufen
У меня висит пять кредитов,
Kein Money für die Winterjacke so wie ART
Нет денег на зимнюю куртку, как у ART.
Nummer eins bleibt die Musik
Музыка остаётся номером один.
In meim Körper ist Eiszeit
В моём теле ледниковый период.
Ich kämpf mich durch Winter so wie in den 40ern
Я пробиваюсь сквозь зиму, как в сороковые.
Und ich werd 2022 nie wieder friern
И я никогда больше не замёрзну в 2022 году.
Ich wach auf und möcht liegen bleiben bis es warm ist
Я просыпаюсь и хочу оставаться в постели, пока не потеплеет,
Weil es einfach zu kalt ist
Потому что просто слишком холодно.
Aber die Arbeit ruft
Но работа зовёт,
Und es ist so schön wie ich grad leb weil es mir finanziell so gut wie noch nie geht
И так хорошо, что я сейчас живу так, потому что в финансовом плане у меня всё так хорошо, как никогда раньше.
Ein Gurl gibt es nicht und wird auch nicht gebraucht
Девушки нет и не нужно,
Weil ich hab mir mit Euros Liebe gekauft
Потому что я купил себе любовь за евро.
Ich schreib Texte wieder daily aber wer weiß wie lange wieder
Я снова пишу тексты каждый день, но кто знает, как долго ещё.
Ich möcht nie wieder so leben wie noch vorher
Я больше никогда не хочу жить так, как раньше.
Aber es gibt keine Chance nachher
Но потом такой возможности не будет.
Du peilst nicht wie ich meine das ich einfach mal losgeh und 1000 für einen PC ausgeb
Ты не понимаешь, как это когда я просто иду и трачу тысячу на компьютер.
(Tausend)
(Тысячу.)
Ich freu mich nie auf den Herbst weil das Ende vom Sommer so schmerzt
Я никогда не жду осени, потому что конец лета причиняет мне боль.
Man sieht wie ich aufgehe wie Blumen wenn der Frühling kommt
Ты видишь, как я расцветаю, как цветы, когда приходит весна.
Man sieht das ich aufdrehe und die Regler von der Musiklautstärke aufdrehe
Ты видишь, как я оживаю и выкручиваю регуляторы громкости музыки,
Wenn die Sonne gegen Kälte und Dunkelheit siegt
Когда солнце побеждает холод и тьму.
Du musst sehen es ist dunkel in meiner Welt
Ты должна понимать, в моём мире темно,
Es ist kalt hier in meiner Gegend
Здесь, в моей округе, холодно.
Die Lunge taut auf wenn der Rauch von der Zigarette heruntergeht
Мои лёгкие оттаивают, когда дым сигареты спускается вниз.
Die Lunge und die Menschen schwarz und kalt so wie der Asphalt
Лёгкие и люди черные и холодные, как асфальт.
Ich wünsche mir manchmal ich werd nicht alt weil es ist mir zu kalt
Иногда я хочу не стареть, потому что мне слишком холодно.
Ich will die Gerüche des Sommers und zwar bald
Я хочу, чтобы запахи лета вернулись как можно скорее.
In den Straßen fällt Sommerregen auf den Teer
На улицах летний дождь падает на асфальт,
Und Teer bildet Tropfsteine in meiner Lunge
И асфальт образует сталактиты в моих лёгких.
Meine Lunge ist wie eine Höhle aus dem Bilderbuch
Мои лёгкие как пещера из книжки с картинками.
Und jeder weiß das ich gar nicht mehr aufzuhören versuch
И все знают, что я даже не пытаюсь бросить.
Glücksgefühle im Winter fallen mir höllisch schwer
Чувства счастья зимой даются мне чертовски тяжело.
Ich vermiss die Sommertage wie jedes Jahr zu sehr
Я скучаю по летним дням, как и каждый год, слишком сильно.
Frischer Teer auf den Straßen schwarz wie ein Rabe
Свежий асфальт на улицах чёрный, как ворон.
Frischer Teer so riechen für mich heiße Sommertage
Свежий асфальт вот чем для меня пахнут жаркие летние дни.
Freu mich schon auf meine weiteren anstehenden Projekte
С нетерпением жду моих следующих проектов.
Nächstes Album kommt doch sei dir sicher es war ne lange Reise
Следующий альбом всё же выйдет, будь уверена, это было долгое путешествие.
Der Weg war steinig, selten schön, doch dich hat niemand gefragt
Путь был тернистым, редко красивым, но тебя никто не спрашивал.
Doch es alles okay weil ich das Leben trotz alle dem immer noch mag
Но всё в порядке, потому что я всё ещё люблю жизнь, несмотря ни на что.
Guck wie ich nachts am Bahnhof lag
Посмотри, как я лежал ночью на вокзале,
Voll betrunken so oft das Falsche sag
Пьяный, так часто говорил не то,
Weil ich meine Gedanken nicht unter Kontrolle hab
Потому что не контролирую свои мысли.





Writer(s): Pascal Lübeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.