neukarlsruher - Weiß noch nicht einmal (Intro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction neukarlsruher - Weiß noch nicht einmal (Intro)




Weiß noch nicht einmal (Intro)
I Don't Even Know Yet (Intro)
Es ist Zeit für einen guten Weg
It's time for a good path, girl
Denn ich war verloren in einer anderen Welt
Because I was lost in another world
Und wenn ich kein Geld für ein Haus haben sollte dann reicht mir auch ein Zelt
And if I shouldn't have money for a house, a tent is enough for me
Denn niemand von uns hat zu hohe Erwartungen jemals gestellt
Because none of us ever had too high expectations
Und auch im Regen auf der Straße kommt es vor das man alles liebt
And even in the rain on the street, it happens that you love everything
Denn es ist schön wie deine Familie dich ansieht
Because it's beautiful how your family looks at you
Bevor ich den Alkohol aufgebe gib ich mich selbst auf
Before I give up alcohol, I give up myself
Ich war nächtelang nur drauf und mir ging es damit ziemlich gut
I was high for nights and I was pretty good with it
Ihr seid in eurer Wolke
You're in your cloud
Ich weiß noch nicht einmal
I don't even know yet
Ich weiß noch nicht einmal
I don't even know yet
Alkohol, Nightlifeshit, fragt den Boi nicht wie er lebt
Alcohol, nightlife shit, don't ask the boy how he lives
Zigaretten in der Lunge
Cigarettes in my lungs
Junge junge junge
Boy, boy, boy
Ich bin geboren in der Unterschicht
I was born in the lower class
Und ich weiß mir geht es gut
And I know I'm doing well
Ich bin reich an Bros aber no money
I'm rich in bros but no money
Alkohol, Nightlifeshit, fragt den Boi nicht wie er lebt
Alcohol, nightlife shit, don't ask the boy how he lives
Zigaretten in der Lunge
Cigarettes in my lungs
Junge junge junge
Boy, boy, boy
Ich weiß noch nicht einmal
I don't even know yet
Ich weiß noch nicht einmal
I don't even know yet
Ich weiß noch nicht einmal wo hin es geht
I don't even know where it's going
Ich weiß noch nicht einmal
I don't even know yet
Ich weiß noch nicht einmal wie hart dieses Release abgeht
I don't even know how hard this release is going to hit
Ich weiß noch nicht einmal was in der Zukunft geschieht
I don't even know what will happen in the future
Ich weiß noch nicht einmal wie es mit uns weitergeht
I don't even know what will happen with us
Ich weiß noch nicht einmal
I don't even know yet
Und ich weiß noch nicht einmal
And I don't even know yet
Aber vielleicht sehn wir uns einmal
But maybe we'll see each other sometime
Was auch immer es dort in Zukunft zu sehen gibt
Whatever there is to see in the future
Denn ich weiß noch nicht einmal
Because I don't even know yet
Ich bin glücklich - aber ich kann auch gar nicht anders
I'm happy - but I can't be any other way
Mir ist fast alles egal also was soll ich sagen (Gurl)
I don't care about almost anything, so what should I say (girl)
Ich brauche das Risiko
I need the risk
Darum fast jeden Tag Alkohol
That's why almost every day alcohol
Ich fühl mich eigentlich immer wohl
I actually always feel good
Aber ich brauche jeden Tag einen Grund
But I need a reason every day
Und ich will nur eine gute Zukunft
And I just want a good future
Wieso kann ich nicht verstehen
Why can't I understand
Wir haben doch alle ein gutes Leben
We all have a good life
Aber wollen jeden Tag Veränderung anstreben
But we want to strive for change every day
Und nach oben gehen
And go up
Aber nie fallen
But never fall
Und dann lässt uns das Leben fallen
And then life lets us fall
Und dann ist es doch wieder ok (man)
And then it's okay again (man)
Wir wollen nie fallen
We never want to fall
Und dann lässt uns das Leben fallen
And then life lets us fall
Und dann ist es doch wieder ok (Man)
And then it's okay again (man)
Wir wollen nie fallen
We never want to fall
Und dann lässt uns das Leben fallen
And then life lets us fall
Und dann ist es doch wieder ok
And then it's okay again
Ich weiß noch nicht einmal
I don't even know yet
Ich weiß noch nicht einmal
I don't even know yet
Ich weiß noch nicht einmal wo hin es geht
I don't even know where it's going
Ich weiß noch nicht einmal
I don't even know yet
Ich weiß noch nicht einmal wie hart dieses Release abgeht
I don't even know how hard this release is going to hit
Ich weiß noch nicht einmal was in der Zukunft geschieht
I don't even know what will happen in the future
Ich weiß noch nicht einmal wie es mit uns weitergeht
I don't even know what will happen with us
Ich weiß noch nicht einmal
I don't even know yet
Und ich weiß noch nicht einmal
And I don't even know yet
Aber vielleicht sehn wir uns einmal
But maybe we'll see each other sometime
Was auch immer es dort in Zukunft zu sehen gibt
Whatever there is to see in the future
Denn ich weiß noch nicht einmal
Because I don't even know yet
Ich bin grad aufm Höhenflug
I'm on a high right now
Aber vor paar Tagen wo der Großteil dieses Textes entstanden ist
But a few days ago, when most of this text was written
War das alles grad noch nicht in Sicht
All of this wasn't in sight yet
Man verändert sich das Leben schnell - unglaublich
You change, life changes fast - unbelievable
Diese Tracks für euch all-le-le-le
These tracks for you all-le-le-le
Für euch all-le-le-le
For you all-le-le-le
Lyon
Lyon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.