Paroles et traduction nhp - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
me
cargo
todo
el
autotune,
me
dice
Tell
me
to
suck
a
dick
with
all
that
autotune
Que
me
visto
como
japones,
me
dice
Tell
me
I
dress
like
a
Japanese,
Que
como
hablo
y
que
mi
música,
me
dice
Tell
me
about
how
I
talk
and
my
music,
Que
lo
que
hago
y
que
es
mejor
eso
me
dice
Tell
me
what
I
do
and
what's
better.
Que
si
canto
reggaetón
o
hago
trap
Tell
me
if
I
sing
reggaeton
or
do
trap,
Que
si
estoy
en
su
playlist
es
mi
fan
Tell
me
if
I'm
on
your
playlist,
you're
a
fan,
Que
quien
me
gusta
y
con
quien
yo
quiero
andar
Tell
me
who
I
like
and
who
I
want
to
be
with,
Es
mi
vida
cabrón
ya
deja
de
hablar
It's
my
life,
dude,
stop
talking.
Ahora
si
empieza
la
balacera
Now
the
shooting
begins,
Que
soy
bueno
y
que
estoy
sonando
allá
afuera
Tell
me
I'm
good
and
I'm
sounding
out
there,
A
mi
espalda
dice
Fernando
la
pega
Behind
my
back,
you
say
Fernando's
a
hit,
Yo
a
lo
mío
y
tú
a
lo
tuyo
y
sin
novelas
I'll
do
my
thing,
and
you
do
yours,
and
no
dramas.
Que
si
quiere
golpes
pues
nos
golpeamos
Tell
me
if
you
want
a
fight,
we'll
fight,
Claro
que
si
musicalmente
hablamos
Of
course,
if
we're
talking
musically,
No
tiene
na′
de
nivel,
nada
hermano
You
don't
have
any
level,
nothing,
brother,
A
todo
tu
grupo
fake
ya
lo
cagamos
We've
already
fucked
over
your
whole
fake
group.
Pasta,
pasto,
hierba,
carros
Pasta,
grass,
weed,
cars,
Ya
deja
de
hablar
te
hace
daño
Stop
talking,
it's
bad
for
you,
A
la
envidia
para
el
caño
la
mandamos
We
send
envy
down
the
drain,
Aquí
no
queremos
de
esa
mierda
hermano
We
don't
want
that
shit
here,
brother.
Si
canta
o
rapea
no
nos
complicamos
Whether
you
sing
or
rap,
we
don't
care.
Igualmente,
tu
sigues
siendo
muy
malo
Still,
you're
still
really
bad.
Si
quiere
problema
que
sea
mano
a
mano
If
you
want
a
problem,
let's
do
it
one-on-one.
¿Tan
complicado
es
sonar?
Is
it
that
hard
to
sound
good?
Por
eso
mejor
dices
que
no
sueno
That's
why
you'd
rather
say
I
don't.
Si
tú
a
mí
me
quieres
matar
If
you
want
to
kill
me,
Donde
quieras
tu
dime
y
nos
vemos
Tell
me
where
and
we'll
see
each
other.
Amigo,
pero
de
juguete
Friend,
but
a
toy,
Eso
no
me
sirve
pendejete
That's
no
use
to
me,
asshole.
Por
la
envidia
yo
ya
me
hice
más
fuerte
Through
envy,
I've
become
stronger.
Shut
up,
close
your
mouth
no
me
tientes
Shut
up,
close
your
mouth,
don't
tempt
me.
¿Cuál
es
el
problema?
What's
the
problem?
Yo
te
puedo
ayudar
a
grabar
I
can
help
you
record.
Entonces
explicame
Hijo
de
puta,
tu
puta
falta
de
calidad
So
explain
to
me,
asshole,
your
fucking
lack
of
quality.
¿Cual
es
tu
excusa?
What's
your
excuse?
¿Porque
no
tienes
variedad?
Because
you
don't
have
variety?
No
te
preocupes
si
no
tienes
RAP
Don't
worry,
if
you
haven't
got
RAP,
Tranquilo
yo
te
puedo
dar
Don't
worry,
I
can
give
it
to
you.
¿Y
que,
que
tenga
16?
So
what,
so
what
if
I'm
16?
Igual
a
todo
tu
crew
lo
mate
Still,
I
killed
your
whole
crew,
No
fue
necesario
hacerle
una
canción
con
una
barra
lo
acabe
I
didn't
need
to
write
a
song
about
it,
I
finished
him
off
with
just
one
bar.
¿Y
qué
huevos
puedes
tu
tener?
And
what
balls
could
you
possibly
have?
Si
a
los
ojos
nunca
me
pudiste
ver
If
you've
never
been
able
to
look
me
in
the
eye?
Tu
querías
problemas
yo
te
doy
problemas
You
wanted
problems,
I'll
give
you
problems,
¿Ahora
dime
puta
que
vas
a
hacer?
Now
tell
me,
bitch,
what
are
you
gonna
do?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.