Paroles et traduction nhp - Solo Una Noche
Solo Una Noche
Just One Night
Uuhh,
solo
una
noche
Uuhh,
just
one
night
Solo
una
noche
Just
one
night
Baby
escápate
conmigo
Baby
run
away
with
me
Solo
una
noche
Just
one
night
Uhh,
solo
una
noche
Uhh,
just
one
night
Solo
una
noche
Just
one
night
Baby
escápate
conmigo
Baby
run
away
with
me
Solo
una
noche
Just
one
night
Uhh
baby,
que
no
sea
nada
mas
Uhh
baby,
let
it
be
nothing
more
No
necesito
amor
ni
tu
a
quien
amar
I
don't
need
love
or
you
to
love
Pero
sé
que
te
gusta
el
oírme
respirar
But
I
know
you
like
to
hear
me
breathe
Estar
pegado
a
tu
oído
a
mí
me
hace
sentir
paz
Being
glued
to
your
ear
to
me
makes
me
feel
peace
Así
que
relájate
mami
desnúdate
So
relax
mommy
get
naked
Solo
una
noche
ante
mi
tu
quítate
Just
one
night
in
front
of
me
you
take
off
Ese
vestido
color
café
That
brown
dress
No
te
preocupes
que
aquí
no
nos
ven
Don't
worry
they
don't
see
us
here
Yo
te
amo
y
ellos
no
te
aman
I
love
you
and
they
don't
love
you
Yo
a
ti
te
proclamó
como
mi
santa
dama
I
proclaimed
you
as
my
holy
lady
Ellos
no
tienen
que
saber
They
don't
have
to
know
Todo
lo
que
tú
y
yo
vamos
a
hacer
Everything
that
you
and
I
are
going
to
do
Si
no
quiere
una
relación
mami
yo
lo
puedo
entender
If
he
doesn't
want
a
relationship
mommy
I
can
understand
Préndelo
pa
olvidarte
del
estrés
Turn
it
on
to
forget
about
stress
Y
préndeme
uno
And
light
me
one
Mientras
te
hago
sentir
bien
As
long
as
I
make
you
feel
good
Uhh,
solo
una
noche
Uhh,
just
one
night
Solo
una
noche
Just
one
night
Baby
escápate
conmigo
Baby
run
away
with
me
Solo
una
noche
Just
one
night
Uhh,
solo
una
noche
Uhh,
just
one
night
Solo
una
noche
Just
one
night
Baby
escápate
conmigo
Baby
run
away
with
me
Solo
una
noche
Just
one
night
Yo
sé
que
el
novio
tuyo
ya
te
tiene
harta
I
know
your
boyfriend
has
had
enough
of
you
Yo
sé
que
ese
capuyo
solo
aquí
da
lata
I
know
that
that
asshole
only
gives
a
damn
here
Pero
she
dont
give
a
fucck,
my
girl
tell
me
del
carbón
But
she
dont
give
a
fuck,
my
girl
tell
me
from
the
coal
Ella
me
llama
al
Phone
abróchate
el
cinturón
She
calls
me
on
the
phone...
buckle
up
Es
un
típico
de
aquellos
He
is
a
typical
one
of
those
Que
anda
en
carro
y
se
pinta
el
pelo
Who
rides
in
a
car
and
paints
her
hair
Que
anda
con
lentes
como
señuelo
Who
walks
around
with
glasses
as
a
decoy
Tiene
a
3 esperando
el
asiento
He
has
3 waiting
for
the
seat
Tu
no
mereces
eso
yo
a
ti
te
daré
todo
You
don't
deserve
that
I'll
give
you
everything
Y
es
que,
con
solo
un
beso,
tu
te
ganaste
el
oro
And
is
that,
with
just
one
kiss,
you
won
the
gold
Olvídalo,
baby
solo
olvídalo
Forget
it,
baby
just
forget
it
Un
lugar
a
tu
lado
el
jamás
se
gano
A
place
by
your
side
he
never
earned
Así
que
olvídalo,
baby
solo
olvídalo
So
forget
it,
baby
just
forget
it
Te
canto
canciones
mi
nena
millones
I
sing
you
songs
my
baby
millions
Te
llevo
a
donde
quieras
hoy
I'll
take
you
wherever
you
want
today
Uhh,
solo
una
noche
Uhh,
just
one
night
Solo
una
noche
Just
one
night
Baby
escápate
conmigo
Baby
run
away
with
me
Solo
una
noche
Just
one
night
Uhh,
solo
una
noche
Uhh,
just
one
night
Solo
una
noche
Just
one
night
Baby
escápate
conmigo
Baby
run
away
with
me
Solo
una
noche
Just
one
night
Desde
Lazys
Crew
From
Lazys
Crew
Y
solo
una
noche
dame
And
just
one
night
give
me
No
te
preocupes
por
los
demás
solo
llame)
Don't
worry
about
others
just
call)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.