Nill feat. Callíster & O Adotado - Bullet's - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nill feat. Callíster & O Adotado - Bullet's




Bullet's
Bullet's
Algumas peças caras pra você
Some expensive pieces for you
Se defender deles (Se defender deles)
Defend yourself from them (defend yourself from them)
Saiba como usar
Know how to use it
Sua bolsa cheia de perguntas más
Your purse is full of evil questions
Elas são pra mim baby?
Baby, are they for me?
São sobre mim baby?
Baby, are they about me?
Devo ressaltar
I have to stress
O mundo gira e como eu vou saber
The world is spinning, and how will I know
Se pensa em mim as vezes? (Se pensa em mim as vezes?)
If you think of me sometimes? (if you think of me sometimes?)
Então vou te ligar
Then I'll call you
Uma vez o outra tanto faz
One time or another it doesn't matter
Atiraram em nós baby (atiraram em nós)
They shot at us, baby (they shot at us)
Como desviar?
How can we dodge it?
Trânsito das 6:00 eu não 'tô'
6:00 traffic, I'm not there
Vivo voando sempre
Always flying
Eu vou voando
I'm flying
Como vai me achar?
How will you find me?
Uma vez o outra tanto faz
One time or another it doesn't matter
Atiraram em nós baby (atiraram em nós)
They shot at us, baby (they shot at us)
Como desviar?
How can we dodge it?
Trânsito das 6:00 eu não 'tô'
6:00 traffic, I'm not there
Vivo voando sempre
Always flying
Eu vou voando
I'm flying
Como vai me achar?
How will you find me?
me colocaram em algum desafio
I've already been put to a challenge
A receita não entende se é de mil em mil
The recipe doesn't understand if it's a thousand by a thousand
Sabe como somos, é, sabe como somos
You know how we are, yeah, you know how we are
Conectando pontos
Connecting dots
Pode completar minha frase
You can complete my sentence
Eu sei que são fases então fica à vontade
I know it's just a phase, so feel free
Eu visitei seu perfil, mas tava de passagem
I visited your profile, but I was just passing through
E que venha o próximo obstáculo
And here comes the next obstacle
Presta atenção, de olho na mão do mágico
Pay attention, look at the magician's hand
A cartola é um detalhe
The top hat is just a detail
O segredo ele esconde no bolso
He hides the secret in his pocket
Aqui faltou uma máscara, ela queria ta sorrindo na foto
We're missing a mask here, she wanted to smile in the photo
Minha cara estampada na capa de novo, como se não fosse óbvio
My face on the cover again, as if it wasn't obvious
Uma vez o outra tanto faz
One time or another it doesn't matter
Atiraram em nós baby (atiraram em nós)
They shot at us, baby (they shot at us)
Como desviar?
How can we dodge it?
Trânsito das 6:00 eu não 'tô'
6:00 traffic, I'm not there
Vivo voando sempre
Always flying
Eu vou voando
I'm flying
Como vai me achar?
How will you find me?
Atiraram em nós baby (atiraram em nós)
They shot at us, baby (they shot at us)





Writer(s): Nill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.