Paroles et traduction en russe Nill feat. Neguim Beats - Black Gameplay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Gameplay
Черная игра
Empresta
o
isqueiro
porque
eu
estou
sem
Дай-ка
прикурить,
моя
зажигалка
не
работает.
Não
vou
te
roubar
Не
бойся,
я
не
вор.
Sim.
De
onde
eu
vim
porque
o
meu
povo
ameaça?
Não
sei
Да.
Почему
мой
народ
пугает?
Понятия
не
имею.
Olha
pra
cá
Эй,
посмотри
на
меня.
Porque
esse
olhar
estranho?
Что
за
странный
взгляд?
Porque
esse
olhar
estranho?
Что
за
странный
взгляд?
Não
importa
o
quanto
eu
ganho
Неважно,
сколько
я
выигрываю.
Nesse
jogo
não
importa
o
quanto
eu
ganho
В
этой
игре
неважно,
сколько
я
выигрываю.
Eles
não
me
olham
no
olho
Они
не
смотрят
мне
в
глаза.
Mas
qualquer
movimento
me
olham
de
novo
Но
за
каждым
моим
движением
следят.
Não
vou
fazer
cara
de
bobo
Я
не
буду
строить
из
себя
дурачка.
Sorria
para
a
câmera
mostre
os
dentes
de
ouro
Улыбнись
в
камеру,
покажи
золотые
зубы.
Mas
você
só
quer
tomar
Absinto
Но
ты
ведь
просто
хочешь
выпить
абсента.
Volta
pra
biqueira
duas
parangas
de
5
Возвращайся
на
точку,
купи
пару
пятерок.
No
pescoço
cordãozinho
de
zinco
На
шее
тоненькая
цепочка.
Passa
a
madrugada
colecionando
vícios
Проводишь
ночь,
коллекционируя
пороки.
Nosso
prêmio
é
faturar'
entre
eu
e
a
mesa
fartura
Наш
приз
- сорвать
куш,
стол
ломится
от
добычи.
E
essa
dívida
que
ficou'
quem
vai
pagar
a
fatura?
А
этот
долг,
кто
будет
оплачивать
счет?
E
eu
pensei
em
te
contar
sobre
mim
Я
думал
рассказать
тебе
о
себе.
Mas
se
for
pra
te
assustar
não
vem
aqui
Но
если
это
тебя
напугает,
даже
не
подходи.
Foi
tipo
assim
Вот
так
все
и
было.
Sempre
vai
virar
uma
aposta
Всегда
найдется,
на
что
поставить.
É
bom
avisar
se
tem
quem
gosta
Хорошо
бы
предупредить
тех,
кто
тебе
дорог.
E
eu
pensei
em
te
contar
sobre
mim
Я
думал
рассказать
тебе
о
себе.
Mas
se
for
pra
te
assustar
não
vem
aqui
Но
если
это
тебя
напугает,
даже
не
подходи.
Foi
tipo
assim
Вот
так
все
и
было.
Sempre
vai
virar
uma
aposta
Всегда
найдется,
на
что
поставить.
É
bom
avisar
se
tem
quem
gosta
Хорошо
бы
предупредить
тех,
кто
тебе
дорог.
Ainda
suspeito
no
corredor
do
Danone
Я
до
сих
пор
чувствую
подозрительность
в
этом
магазине.
O
segurança
me
segue'
eu
perguntando
"jogou
aonde"?
Охранник
следит
за
мной,
а
я
спрашиваю:
"Куда
ты
играл?".
O
jornal
da
cidade
não
falou
da
gente
hoje
Городская
газета
сегодня
о
нас
не
писала.
Talvez
porque
não
tomamos
um
tiro
na
cara,
nem
fomos
pegos
no
12
Наверное,
потому
что
нас
не
пристрелили
и
не
поймали
менты.
As
ruas
fedem
sexo
e
fornicação
Улицы
пропахли
сексом
и
похотью.
Sem
doc
em
cima,
ágil
só
como
as
formigas
são
Без
документов,
быстрые,
как
муравьи.
Homens
sobem
a
bordo'
os
meninos
não
Мужчины
поднимаются
на
борт,
мальчишки
- нет.
Eu
subo
também
porque
senão...
sem
tempo
irmão
Я
тоже
поднимаюсь,
иначе...
нет
времени,
брат.
Vou
pegar
de
volta
esse
ritmo
que
te
emprestei
Я
заберу
обратно
этот
ритм,
что
тебе
одолжил.
É,
temos
de
sobra,
mas
esses
daqui
não
vão
ficar
com
vocês
Да,
у
нас
его
в
достатке,
но
этот
не
для
вас.
Não
vão
ficar
com
vocês
Он
не
для
вас.
Nós
temos
de
sobra'
mas
não
dessa
vez
У
нас
его
в
достатке,
но
не
в
этот
раз.
E
eu
pensei
em
te
contar
sobre
mim
Я
думал
рассказать
тебе
о
себе.
Mas
se
for
pra
te
assustar
não
vem
aqui
Но
если
это
тебя
напугает,
даже
не
подходи.
Foi
tipo
assim
Вот
так
все
и
было.
Sempre
vai
virar
uma
aposta
Всегда
найдется,
на
что
поставить.
É
bom
avisar
se
tem
quem
gosta
Хорошо
бы
предупредить
тех,
кто
тебе
дорог.
E
eu
pensei
em
te
contar
sobre
mim
Я
думал
рассказать
тебе
о
себе.
Mas
se
for
pra
te
assustar
não
vem
aqui
Но
если
это
тебя
напугает,
даже
не
подходи.
Foi
tipo
assim
Вот
так
все
и
было.
Sempre
vai
virar
uma
aposta
Всегда
найдется,
на
что
поставить.
É
bom
avisar
se
tem
quem
gosta
Хорошо
бы
предупредить
тех,
кто
тебе
дорог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adalberto Fernando De Lima Souza, Mateus Soares Dos Santos, Davi Rezaque De Andrade, Neguim Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.