Nill feat. O Adotado - Ellen Johnson - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nill feat. O Adotado - Ellen Johnson




Ellen Johnson
Ellen Johnson
Talvez, chega essa hora bate aquela indecisão
Maybe it's time for that indecisive moment
Você olha pra trás, me te esperando sem reação
You look back, see me waiting for you without reaction
Os dias estranhos mexeram com a gente, eu sei
The strange days have messed with us both, I know
Mas depois da neblina o sol ilumina a cidade também
But after the fog, the sun lights up the city too
Quinta a noite foi como eu disse, tudo vazio
Thursday night was like I said, all empty
nós dois as garrafas ficaram jogadas no meio fio
Just the two of us, the bottles were left on the curb
Enrolo mais uma daquelas frases porque...
I'll wrap up one more of those sentences because...
Essa daqui eu trouxe pra você
I brought this one for you
Senta aqui, não tem mistério
Sit down, there's no mystery
Para com esse joguinho
Stop this little game
Eu liguei outro melhor
I called another better
Pra gente jogar juntinho
For us to play together
Senta aqui, não tem mistério
Sit down, there's no mystery
Para com esse joguinho
Stop this little game
Eu liguei outro melhor
I called another better
Pra gente jogar juntinho
For us to play together
bom
Okay
O resto deixa acontecer
Let the rest happen
Tão bom
So good
Meus dias contando você
My days counting you
bom
Okay
Tudo bem se eu na TV, mas...
It's okay if I'm on TV, but...
Tão bom
So good
Eu volto se for pra te ver
I'll only come back if it's to see you
Entenda, ouça, não importa as onça nem a cor da bolsa
Understand, listen, don't care about the things or the color of the purse
Trago boas lembranças no HD
I only bring good memories on the HD
Uma semana acaba, eu espero a outra
One week ends, I wait for the other
Tipo aquela série confusa
Like that confusing series
Que eu to tentando entender
That I'm trying to understand
Senta aqui, não tem mistério
Sit down, there's no mystery
Para com esse joguinho
Stop this little game
Eu liguei outro melhor
I called another better
Pra gente jogar juntinho
For us to play together
Senta aqui, não tem mistério
Sit down, there's no mystery
Para com esse joguinho
Stop this little game
Eu liguei outro melhor
I called another better
Pra gente jogar juntinho
For us to play together





Writer(s): Nill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.