Nill feat. O Adotado - Não Me Coloque na Sua Loja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nill feat. O Adotado - Não Me Coloque na Sua Loja




Não Me Coloque na Sua Loja
Don't Put Me in Your Store
Não me coloque à venda na sua loja, entenda
Don't put me up for sale in your store, get it?
Eu fiz a minha, aumento de renda
I made my own, increased my income
Foda-se os gasto, cresce a empresa, okay
Fuck the expenses, grow the business, okay
Eu faço depósito às cinco até onde eu sei
I make deposits at five as far as I know
E não me compare com eles porque aqui ninguém tem
And don't compare me to them because here nobody has
Primeiro tiro no alvo, ouça o grito, o jogo foi salvo
First shot on target, hear the cry, the game was saved
Quem que nasceu desse lado?
Who was born on this side?
Fala pra mim, não deixa recado
Tell me, don't leave a message
Eu cultivando a herança pros meus afilhado
I'm just cultivating the inheritance for my godchildren
Pra modo de nós ficar tranquilo nas tarde de sábado
So that we can be calm on Saturday afternoons
Não toque no ThunderTank, é eu que vou no toque, é claro
Don't touch the ThunderTank, I'll take it, of course
A cena de mobilete, vim de avião a jato
The moped scene, I came by jet
Esse é o tutorial pra se manter intacto
This is the tutorial to stay intact
Capítulo um, dois, três, quatro
Chapter one, two, three, four
Primeiro plano é levar tudo deles
First plan is to take everything from them
Segundo plano é lealdade sempre
Second plan is always loyalty
Terceiro plano é investir no castelo
Third plan is to invest in the castle
O quarto plano é sossegar, não tem mistério
The fourth plan is to calm down, it's no mystery
O quarto é sossegar, não tem mistério
The fourth is to calm down, it's no mystery
O Adotado queria vingança e tava cedo demais
O Adotado wanted revenge and it was too early
Iríamos pela beirada, aqui é assim que se faz
We would go by the edge, here is how it's done
Apagaram a estrela da terra de um tempo atrás (Atrás)
They erased the star of the earth some time ago (ago)
Porque preto e dinheiro agora são palavras iguais
Because black and money are now the same words
E eu fiz esse álbum pra comprar uma casa aqui ao lado
And I made this album just to buy a house next door
Pode rir na segunda, mas venha nadar aos feriados
You can laugh on Monday, but come and swim on holidays
Liga pro hip-hop, vamos fazer uma aposta
Call hip-hop, let's make a bet
Que ele triste porque te deu condição e sua música ficou uma bosta
That he's sad because he gave you a chance and your music is shit
Primeiro plano é levar tudo deles
First plan is to take everything from them
Segundo plano é lealdade sempre
Second plan is always loyalty
Terceiro plano é investir no castelo
Third plan is to invest in the castle
O quarto plano é sossegar, não tem mistério
The fourth plan is to calm down, it's no mystery
O quarto é sossegar, não tem mistério
The fourth is to calm down, it's no mystery





Writer(s): Nill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.